languages czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, japanese-sjis=jps sjis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u; default-language eng start-error-number 1000 ER_HASHCHK eng "hashchk" ER_NISAMCHK eng "isamchk" ER_NO cze "NE" dan "NEJ" nla "NEE" eng "NO" est "EI" fre "NON" ger "Nein" greek "" hun "NEM" kor "ƴϿ" nor "NEI" norwegian-ny "NEI" pol "NIE" por "NO" rum "NU" rus "" serbian "NE" slo "NIE" ukr "" ER_YES cze "ANO" dan "JA" nla "JA" eng "YES" est "JAH" fre "OUI" ger "Ja" greek "" hun "IGEN" ita "SI" kor "" nor "JA" norwegian-ny "JA" pol "TAK" por "SIM" rum "DA" rus "" serbian "DA" slo "no" spa "SI" ukr "" ER_CANT_CREATE_FILE cze "Nemohu vytvo-Bit soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)" est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut crer le fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek " '%-.200s' ( : %d)" hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ե뤬ޤ (errno: %d)" kor "ȭ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona stworzy pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "No pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %d)" rus " '%-.200s' (: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemem vytvori sbor '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo crear archivo '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_CREATE_TABLE cze "Nemohu vytvo-Bit tabulku '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke oprette tabellen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan tabel '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' e[u܂.(errno: %d)", est "Ei suuda luua tabelit '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut crer la table '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Tabelle '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek " '%-.200s' ( : %d)" hun "A '%-.200s' tabla nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare la tabella '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ơ֥뤬ޤ.(errno: %d)" kor "̺ '%-.200s' ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona stworzy tabeli '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "No pode criar a tabela '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez tabla '%-.200s' (Eroare: %d)" rus " '%-.200s' (: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram tabelu '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemem vytvori tabuku '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo crear tabla '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa tabellen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_CREATE_DB cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan database '%-.64s' niet aanmaken (Errcode: %d)" eng "Can't create database '%-.64s' (errno: %d)" jps "'%-.64s' f[^x[X܂ (errno: %d)", est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.64s' (veakood: %d)" fre "Ne peut crer la base '%-.64s' (Erreur %d)" ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht erzeugen (Fehler: %d)" greek " '%-.64s' ( : %d)" hun "Az '%-.64s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %d)" ita "Impossibile creare il database '%-.64s' (errno: %d)" jpn "'%-.64s' ǡ١ޤ (errno: %d)" kor "Ÿ̽ '%-.64s' ߽ϴ.. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke opprette databasen '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "No pode criar o banco de dados '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.64s' (Eroare: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.64s' (errno: %d)" slo "Nemem vytvori databzu '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo crear base de datos '%-.64s' (Error: %d)" swe "Kan inte skapa databasen '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_DB_CREATE_EXISTS cze "Nemohu vytvo-Bit databzi '%-.64s'; databze ji existuje" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer" nla "Kan database '%-.64s' niet aanmaken; database bestaat reeds" eng "Can't create database '%-.64s'; database exists" jps "'%-.64s' f[^x[X܂.ɂ̃f[^x[X݂܂", est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.64s': andmebaas juba eksisteerib" fre "Ne peut crer la base '%-.64s'; elle existe dj" ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits" greek " '%-.64s'; " hun "Az '%-.64s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik" ita "Impossibile creare il database '%-.64s'; il database esiste" jpn "'%-.64s' ǡ١ޤ.ˤΥǡ١¸ߤޤ" kor "Ÿ̽ '%-.64s' ߽ϴ.. Ÿ̽ " nor "Kan ikke opprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.64s'; databasen eksisterer" pol "Nie mona stworzy bazy danych '%-.64s'; baza danych ju istnieje" por "No pode criar o banco de dados '%-.64s'; este banco de dados j existe" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.64s'; baza de date exista deja" rus " '%-.64s'. " serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.64s'; baza ve postoji." slo "Nemem vytvori databzu '%-.64s'; databza existuje" spa "No puedo crear base de datos '%-.64s'; la base de datos ya existe" swe "Databasen '%-.64s' existerar redan" ukr " '%-.64s'. դ" ER_DB_DROP_EXISTS cze "Nemohu zru-Bit databzi '%-.64s', databze neexistuje" dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.64s'; databasen eksisterer ikke" nla "Kan database '%-.64s' niet verwijderen; database bestaat niet" eng "Can't drop database '%-.64s'; database doesn't exist" jps "'%-.64s' f[^x[Xjł܂. ̃f[^x[XȂ̂ł.", est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.64s': andmebaasi ei eksisteeri" fre "Ne peut effacer la base '%-.64s'; elle n'existe pas" ger "Kann Datenbank '%-.64s' nicht lschen; Datenbank nicht vorhanden" greek " '%-.64s'. " hun "A(z) '%-.64s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik" ita "Impossibile cancellare '%-.64s'; il database non esiste" jpn "'%-.64s' ǡ١˴Ǥޤ. Υǡ١ʤΤǤ." kor "Ÿ̽ '%-.64s' ߽ϴ. Ÿ̽ " nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.64s'; databasen eksisterer ikke" norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.64s'; databasen eksisterer ikkje" pol "Nie mona usun? bazy danych '%-.64s'; baza danych nie istnieje" por "No pode eliminar o banco de dados '%-.64s'; este banco de dados no existe" rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.64s'; baza da date este inexistenta" rus " '%-.64s'. " serbian "Ne mogu da izbriem bazu '%-.64s'; baza ne postoji." slo "Nemem zmaza databzu '%-.64s'; databza neexistuje" spa "No puedo eliminar base de datos '%-.64s'; la base de datos no existe" swe "Kan inte radera databasen '%-.64s'; databasen finns inte" ukr " '%-.64s'. դ" ER_DB_DROP_DELETE cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat '%-.64s', chyba %d)" dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.64s', Fejlkode %d)" nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.64s' niet verwijderen, Errcode: %d)" eng "Error dropping database (can't delete '%-.64s', errno: %d)" jps "f[^x[XjG[ ('%-.64s' 폜ł܂, errno: %d)", est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.64s', veakood: %d)" fre "Ne peut effacer la base '%-.64s' (erreur %d)" ger "Fehler beim Lschen der Datenbank ('%-.64s' kann nicht gelscht werden, Fehler: %d)" greek " ( '%-.64s', : %d)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.64s' nem torolheto, hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.64s', errno: %d)" jpn "ǡ١˴顼 ('%-.64s' Ǥޤ, errno: %d)" kor "Ÿ̽ ('%-.64s' ϴ, ȣ: %d)" nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.64s', feil %d)" norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.64s', feil %d)" pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona usun? '%-.64s', b?d %d)" por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode eliminar '%-.64s' - erro no. %d)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.64s', Eroare: %d)" rus " ( '%-.64s', : %d)" serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem '%-.64s', errno: %d)" slo "Chyba pri mazan databzy (nemem zmaza '%-.64s', chybov kd: %d)" spa "Error eliminando la base de datos(no puedo borrar '%-.64s', error %d)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.64s'. Felkod: %d)" ukr " ( '%-.64s', : %d)" ER_DB_DROP_RMDIR cze "Chyba p-Bi ruen databze (nemohu vymazat adres '%-.64s', chyba %d)" dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.64s', Fejlkode %d)" nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.64s' niet uitvoeren, Errcode: %d)" eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.64s', errno: %d)" jps "f[^x[XjG[ ('%-.64s' rmdir ł܂, errno: %d)", est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.64s', veakood: %d)" fre "Erreur en effaant la base (rmdir '%-.64s', erreur %d)" ger "Fehler beim Lschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.64s' kann nicht gelscht werden, Fehler: %d)" greek " ( '%-.64s', : %d)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.64s' nem szuntetheto meg, hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.64s', errno: %d)" jpn "ǡ١˴顼 ('%-.64s' rmdir Ǥޤ, errno: %d)" kor "Ÿ̽ (rmdir '%-.64s' ϴ, ȣ: %d)" nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.64s', feil %d)" norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.64s', feil %d)" pol "B?d podczas usuwania bazy danych (nie mona wykona rmdir '%-.64s', b?d %d)" por "Erro ao eliminar banco de dados (no pode remover diretrio '%-.64s' - erro no. %d)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.64s', Eroare: %d)" rus " ( '%-.64s', : %d)" serbian "Ne mogu da izbriem bazu (ne mogu da izbriem direktorijum '%-.64s', errno: %d)" slo "Chyba pri mazan databzy (nemem vymaza adresr '%-.64s', chybov kd: %d)" spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar directorio '%-.64s', error %d)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.64s'. Felkod: %d)" ukr " ( '%-.64s', : %d)" ER_CANT_DELETE_FILE cze "Chyba p-Bi vmazu '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Fejl ved sletning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het verwijderen van '%-.64s' (Errcode: %d)" eng "Error on delete of '%-.64s' (errno: %d)" jps "'%-.64s' ̍폜G[ (errno: %d)", est "Viga '%-.64s' kustutamisel (veakood: %d)" fre "Erreur en effaant '%-.64s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Lschen von '%-.64s' (Fehler: %d)" greek " '%-.64s' ( : %d)" hun "Torlesi hiba: '%-.64s' (hibakod: %d)" ita "Errore durante la cancellazione di '%-.64s' (errno: %d)" jpn "'%-.64s' κ顼 (errno: %d)" kor "'%-.64s' (ȣ: %d)" nor "Feil ved sletting av '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "B?d podczas usuwania '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "Erro na remoo de '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Eroare incercind sa delete '%-.64s' (Eroare: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Greka pri brisanju '%-.64s' (errno: %d)" slo "Chyba pri mazan '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "Error en el borrado de '%-.64s' (Error: %d)" swe "Kan inte radera filen '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC cze "Nemohu -Bst zznam v systmov tabulce" dan "Kan ikke lse posten i systemfolderen" nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel" eng "Can't read record in system table" jps "system table ̃R[hǂގł܂ł", est "Ei suuda lugeda kirjet ssteemsest tabelist" fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'" ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar" greek " " hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban" ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema" jpn "system table Υ쥳ɤɤǤޤǤ" kor "system ̺ ڵ带 ϴ." nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen" norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen" pol "Nie mona odczyta rekordu z tabeli systemowej" por "No pode ler um registro numa tabela do sistema" rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)" rus " " serbian "Ne mogu da proitam slog iz sistemske tabele" slo "Nemem ta zznam v systmovej tabuke" spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema" swe "Hittar inte posten i systemregistret" ukr " ϧ æ" ER_CANT_GET_STAT cze "Nemohu z-Bskat stav '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke lse status af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' ̃XeC^X܂. (errno: %d)", est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %d)" fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %d)" greek " '%-.200s' ( : %d)" hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' Υƥޤ. (errno: %d)" kor "'%-.200s' ¸ ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona otrzyma statusu '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "No pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %d)" rus " '%-.200s' (: %d)" serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemem zisti stav '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte lsa filinformationen (stat) frn '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_GET_WD cze "Chyba p-Bi zjiovn pracovn adres (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke lse aktive folder (Fejlkode: %d)" nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %d)" eng "Can't get working directory (errno: %d)" jps "working directory 𓾂鎖ł܂ł (errno: %d)", est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %d)" fre "Ne peut obtenir le rpertoire de travail (Errcode: %d)" ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %d)" greek " ( : %d)" hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %d)" jpn "working directory ǤޤǤ (errno: %d)" kor " 丮 ã ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %d)" pol "Nie mona rozpozna aktualnego katalogu (Kod bdu: %d)" por "No pode obter o diretrio corrente (erro no. %d)" rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %d)" rus " (: %d)" serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %d)" slo "Nemem zisti pracovn adresr (chybov kd: %d)" spa "No puedo acceder al directorio (Error: %d)" swe "Kan inte inte lsa aktivt bibliotek. (Felkod: %d)" ukr " (: %d)" ER_CANT_LOCK cze "Nemohu uzamknout soubor (chybov-B kd: %d)" dan "Kan ikke lse fil (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %d)" eng "Can't lock file (errno: %d)" jps "t@CbNł܂ (errno: %d)", est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %d)" fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %d)" ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %d)" greek " ( : %d)" hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %d)" ita "Impossibile il locking il file (errno: %d)" jpn "եåǤޤ (errno: %d)" kor "ȭ (lock) ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke lse fila (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lse fila (Feilkode: %d)" pol "Nie mona zablokowa pliku (Kod bdu: %d)" por "No pode travar o arquivo (erro no. %d)" rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %d)" rus " (: %d)" serbian "Ne mogu da zakljuam file (errno: %d)" slo "Nemem zamkn sbor (chybov kd: %d)" spa "No puedo bloquear archivo: (Error: %d)" swe "Kan inte lsa filen. (Felkod: %d)" ukr " (: %d)" ER_CANT_OPEN_FILE cze "Nemohu otev-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke bne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %d)" eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' t@CJł܂ (errno: %d)", est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht ffnen (Fehler: %d)" greek " : '%-.200s' ( : %d)" hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %d)" ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ե򳫤Ǥޤ (errno: %d)" kor "ȭ ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)" nor "Kan ikke pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje pne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona otworzy pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "No pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" rus " : '%-.200s' (: %d)" serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemem otvori sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo abrir archivo: '%-.200s' (Error: %d)" swe "Kan inte anvnda '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr " צ : '%-.200s' (: %d)" ER_FILE_NOT_FOUND cze "Nemohu naj-Bt soubor '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %d)" eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' t@Ct鎖ł܂.(errno: %d)", est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %d)" fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %d)" greek " : '%-.200s' ( : %d)" hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %d)" ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' եդǤޤ.(errno: %d)" kor "ȭ ã ߽ϴ.: '%-.200s' (ȣ: %d)" nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona znale pliku: '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "No pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %d)" rus " : '%-.200s' (: %d)" serbian "Ne mogu da pronaem file: '%-.200s' (errno: %d)" slo "Nemem njs sbor: '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo encontrar archivo: '%-.200s' (Error: %d)" swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %d)" ukr " : '%-.200s' (: %d)" ER_CANT_READ_DIR cze "Nemohu -Bst adres '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke lse folder '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de directory niet lezen van '%-.64s' (Errcode: %d)" eng "Can't read dir of '%-.64s' (errno: %d)" jps "'%-.64s' fBNgǂ߂܂.(errno: %d)", est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.64s' (veakood: %d)" fre "Ne peut lire le rpertoire de '%-.64s' (Errcode: %d)" ger "Verzeichnis von '%-.64s' nicht lesbar (Fehler: %d)" greek " '%-.64s' ( : %d)" hun "A(z) '%-.64s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %d)" ita "Impossibile leggere la directory di '%-.64s' (errno: %d)" jpn "'%-.64s' ǥ쥯ȥ꤬ɤޤ.(errno: %d)" kor "'%-.64s'丮 ߽ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke lese katalogen '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona odczyta katalogu '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "No pode ler o diretrio de '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.64s' (Eroare: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Ne mogu da proitam direktorijum '%-.64s' (errno: %d)" slo "Nemem ta adresr '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo leer el directorio de '%-.64s' (Error: %d)" swe "Kan inte lsa frn bibliotek '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_CANT_SET_WD cze "Nemohu zm-Bnit adres na '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Kan ikke skifte folder til '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.64s' (Errcode: %d)" eng "Can't change dir to '%-.64s' (errno: %d)" jps "'%-.64s' fBNg chdir ł܂.(errno: %d)", est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.64s' (veakood: %d)" fre "Ne peut changer le rpertoire pour '%-.64s' (Errcode: %d)" ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.64s' wechseln (Fehler: %d)" greek " '%-.64s' ( : %d)" hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.64s'-ba. (hibakod: %d)" ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.64s' (errno: %d)" jpn "'%-.64s' ǥ쥯ȥ chdir Ǥޤ.(errno: %d)" kor "'%-.64s'丮 ̵ ϴ. (ȣ: %d)" nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "Nie mona zmieni katalogu na '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "No pode mudar para o diretrio '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.64s' (Eroare: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.64s' (errno: %d)" slo "Nemem vojs do adresra '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "No puedo cambiar al directorio de '%-.64s' (Error: %d)" swe "Kan inte byta till '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_CHECKREAD cze "Z-Bznam byl zmnn od poslednho ten v tabulce '%-.64s'" dan "Posten er ndret siden sidste lsning '%-.64s'" nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.64s'" eng "Record has changed since last read in table '%-.64s'" est "Kirje tabelis '%-.64s' on muutunud viimasest lugemisest saadik" fre "Enregistrement modifi depuis sa dernire lecture dans la table '%-.64s'" ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.64s' gendert" greek " '%-.64s'" hun "A(z) '%-.64s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota" ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.64s'" kor "̺ '%-.64s' Record Ǿϴ." nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.64s'" norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.64s'" pol "Rekord zosta zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.64s'" por "Registro alterado desde a ltima leitura da tabela '%-.64s'" rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Slog je promenjen od zadnjeg itanja tabele '%-.64s'" slo "Zznam bol zmenen od poslednho tania v tabuke '%-.64s'" spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.64s'" swe "Posten har frndrats sedan den lstes i register '%-.64s'" ukr " ͦ æ '%-.64s'" ER_DISK_FULL cze "Disk je pln-B (%s), ekm na uvolnn njakho msta ..." dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter p at f frigjort plads..." nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt..." eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..." jps "Disk full (%s). N炷܂ł܂Ă...", est "Ketas tis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi..." fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libre de l'espace..." ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ..." greek " (%s). , ..." hun "A lemez megtelt (%s)." ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio..." jpn "Disk full (%s). ï򸺤餹ޤǤޤäƤ..." kor "Disk full (%s). ٸ ﶧ ٸϴ..." nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter p f frigjort plass..." norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar p f frigjort plass..." pol "Dysk peny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca..." por "Disco cheio (%s). Aguardando algum liberar algum espao..." rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu..." rus " . (%s). , - ..." serbian "Disk je pun (%s). ekam nekoga da doe i oslobodi neto mesta..." slo "Disk je pln (%s), akm na uvonenie miesta..." spa "Disco lleno (%s). Esperando para que se libere algo de espacio..." swe "Disken r full (%s). Vntar tills det finns ledigt utrymme..." ukr " (%s). , צ ͦ..." ER_DUP_KEY 23000 cze "Nemohu zapsat, zdvojen-B kl v tabulce '%-.64s'" dan "Kan ikke skrive, flere ens ngler i tabellen '%-.64s'" nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.64s'" eng "Can't write; duplicate key in table '%-.64s'" jps "table '%-.64s' key dĂď߂܂", est "Ei saa kirjutada, korduv vti tabelis '%-.64s'" fre "Ecriture impossible, doublon dans une cl de la table '%-.64s'" ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlssel in Tabelle '%-.64s'" greek " , '%-.64s'" hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.64s' tablaban." ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.64s'" jpn "table '%-.64s' key ʣƤƽ񤭤ޤ" kor " ϴ., ̺ '%-.64s' ߺ Ű" nor "Kan ikke skrive, flere like nkler i tabellen '%-.64s'" norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.64s'" pol "Nie mona zapisa, powtrzone klucze w tabeli '%-.64s'" por "No pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.64s'" rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.64s'" rus " , '%-.64s'" serbian "Ne mogu da piem poto postoji duplirani klju u tabeli '%-.64s'" slo "Nemem zapsa, duplikt ka v tabuke '%-.64s'" spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.64s'" swe "Kan inte skriva, dubbel sknyckel i register '%-.64s'" ukr " , æ '%-.64s'" ER_ERROR_ON_CLOSE cze "Chyba p-Bi zavrn '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Fejl ved lukning af '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het sluiten van '%-.64s' (Errcode: %d)" eng "Error on close of '%-.64s' (errno: %d)" est "Viga faili '%-.64s' sulgemisel (veakood: %d)" fre "Erreur a la fermeture de '%-.64s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Schlieen von '%-.64s' (Fehler: %d)" greek " '%-.64s' ( : %d)" hun "Hiba a(z) '%-.64s' zarasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la chiusura di '%-.64s' (errno: %d)" kor "'%-.64s'ݴ (ȣ: %d)" nor "Feil ved lukking av '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "B?d podczas zamykania '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "Erro ao fechar '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Eroare inchizind '%-.64s' (errno: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Greka pri zatvaranju '%-.64s' (errno: %d)" slo "Chyba pri zatvran '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "Error en el cierre de '%-.64s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid stngning av '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.64s' (: %d)" ER_ERROR_ON_READ cze "Chyba p-Bi ten souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Fejl ved lsning af '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' t@C̓ǂݍ݃G[ (errno: %d)", est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %d)" fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" greek " '%-.200s' ( : %d)" hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' եɤ߹ߥ顼 (errno: %d)" kor "'%-.200s'ȭ б (ȣ: %d)" nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "B?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" rus " '%-.200s' (: %d)" serbian "Greka pri itanju file-a '%-.200s' (errno: %d)" slo "Chyba pri tan sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "Error leyendo el fichero '%-.200s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid lsning av '%-.200s' (Felkod %d)" ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_ERROR_ON_RENAME cze "Chyba p-Bi pejmenovn '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)" dan "Fejl ved omdbning af '%-.150s' til '%-.150s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het hernoemen van '%-.150s' naar '%-.150s' (Errcode: %d)" eng "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)" jps "'%-.150s' '%-.150s' rename ł܂ (errno: %d)", est "Viga faili '%-.150s' mbernimetamisel '%-.150s'-ks (veakood: %d)" fre "Erreur en renommant '%-.150s' en '%-.150s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehler: %d)" greek " '%-.150s' to '%-.150s' ( : %d)" hun "Hiba a '%-.150s' file atnevezesekor '%-.150s'. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la rinominazione da '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)" jpn "'%-.150s' '%-.150s' rename Ǥޤ (errno: %d)" kor "'%-.150s' '%-.150s' ̸ (ȣ: %d)" nor "Feil ved omdping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved omdyping av '%-.150s' til '%-.150s' (Feilkode: %d)" pol "B?d podczas zmieniania nazwy '%-.150s' na '%-.150s' (Kod bdu: %d)" por "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (erro no. %d)" rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.150s' in '%-.150s' (errno: %d)" rus " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)" serbian "Greka pri promeni imena '%-.150s' na '%-.150s' (errno: %d)" slo "Chyba pri premenovvan '%-.150s' na '%-.150s' (chybov kd: %d)" spa "Error en el renombrado de '%-.150s' a '%-.150s' (Error: %d)" swe "Kan inte byta namn frn '%-.150s' till '%-.150s' (Felkod: %d)" ukr " '%-.150s' '%-.150s' (: %d)" ER_ERROR_ON_WRITE cze "Chyba p-Bi zpisu do souboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %d)" nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %d)" eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)" jps "'%-.200s' t@Cł܂ (errno: %d)", est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %d)" fre "Erreur d'criture du fichier '%-.200s' (Errcode: %d)" ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %d)" greek " '%-.200s' ( : %d)" hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %d)" ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %d)" jpn "'%-.200s' ե񤯻Ǥޤ (errno: %d)" kor "'%-.200s'ȭ (ȣ: %d)" nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %d)" pol "B?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod bdu: %d)" por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %d)" rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %d)" rus " '%-.200s' (: %d)" serbian "Greka pri upisu '%-.200s' (errno: %d)" slo "Chyba pri zpise do sboru '%-.200s' (chybov kd: %d)" spa "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (Error: %d)" swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %d)" ukr " '%-.200s' (: %d)" ER_FILE_USED cze "'%-.64s' je zam-Ben proti zmnm" dan "'%-.64s' er lst mod opdateringer" nla "'%-.64s' is geblokeerd tegen veranderingen" eng "'%-.64s' is locked against change" jps "'%-.64s' ̓bNĂ܂", est "'%-.64s' on lukustatud muudatuste vastu" fre "'%-.64s' est verrouill contre les modifications" ger "'%-.64s' ist fr nderungen gesperrt" greek "'%-.64s' " hun "'%-.64s' a valtoztatas ellen zarolva" ita "'%-.64s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti" jpn "'%-.64s' ϥåƤޤ" kor "'%-.64s' ϴ." nor "'%-.64s' er lst mot oppdateringer" norwegian-ny "'%-.64s' er lst mot oppdateringar" pol "'%-.64s' jest zablokowany na wypadek zmian" por "'%-.64s' est com travamento contra alteraes" rum "'%-.64s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)" rus "'%-.64s' " serbian "'%-.64s' je zakljuan za upis" slo "'%-.64s' je zamknut proti zmenm" spa "'%-.64s' esta bloqueado contra cambios" swe "'%-.64s' r lst mot anvndning" ukr "'%-.64s' ͦ" ER_FILSORT_ABORT cze "T-Bdn perueno" dan "Sortering afbrudt" nla "Sorteren afgebroken" eng "Sort aborted" jps "Sort f", est "Sorteerimine katkestatud" fre "Tri alphabtique abandonn" ger "Sortiervorgang abgebrochen" greek " " hun "Sikertelen rendezes" ita "Operazione di ordinamento abbandonata" jpn "Sort " kor "Ʈ ߴܵǾϴ." nor "Sortering avbrutt" norwegian-ny "Sortering avbrote" pol "Sortowanie przerwane" por "Ordenao abortada" rum "Sortare intrerupta" rus " " serbian "Sortiranje je prekinuto" slo "Triedenie preruen" spa "Ordeancion cancelada" swe "Sorteringen avbruten" ukr " " ER_FORM_NOT_FOUND cze "Pohled '%-.64s' pro '%-.64s' neexistuje" dan "View '%-.64s' eksisterer ikke for '%-.64s'" nla "View '%-.64s' bestaat niet voor '%-.64s'" eng "View '%-.64s' doesn't exist for '%-.64s'" jps "View '%-.64s' '%-.64s' ɒ`Ă܂", est "Vaade '%-.64s' ei eksisteeri '%-.64s' jaoks" fre "La vue (View) '%-.64s' n'existe pas pour '%-.64s'" ger "View '%-.64s' existiert fr '%-.64s' nicht" greek " View '%-.64s' '%-.64s'" hun "A(z) '%-.64s' nezet nem letezik a(z) '%-.64s'-hoz" ita "La view '%-.64s' non esiste per '%-.64s'" jpn "View '%-.64s' '%-.64s' Ƥޤ" kor " '%-.64s' '%-.64s' ϴ." nor "View '%-.64s' eksisterer ikke for '%-.64s'" norwegian-ny "View '%-.64s' eksisterar ikkje for '%-.64s'" pol "Widok '%-.64s' nie istnieje dla '%-.64s'" por "Viso '%-.64s' no existe para '%-.64s'" rum "View '%-.64s' nu exista pentru '%-.64s'" rus " '%-.64s' '%-.64s'" serbian "View '%-.64s' ne postoji za '%-.64s'" slo "Pohad '%-.64s' neexistuje pre '%-.64s'" spa "La vista '%-.64s' no existe para '%-.64s'" swe "Formulr '%-.64s' finns inte i '%-.64s'" ukr " '%-.64s' դ '%-.64s'" ER_GET_ERRNO cze "Obsluha tabulky vr-Btila chybu %d" dan "Modtog fejl %d fra tabel hndteringen" nla "Fout %d van tabel handler" eng "Got error %d from storage engine" est "Tabeli handler tagastas vea %d" fre "Reu l'erreur %d du handler de la table" ger "Fehler %d (Speicher-Engine)" greek " %d (table handler)" hun "%d hibajelzes a tablakezelotol" ita "Rilevato l'errore %d dal gestore delle tabelle" jpn "Got error %d from table handler" kor "̺ handler %d ߻ Ͽϴ." nor "Mottok feil %d fra tabell hndterer" norwegian-ny "Mottok feil %d fra tabell handterar" pol "Otrzymano b?d %d z obsugi tabeli" por "Obteve erro %d no manipulador de tabelas" rum "Eroarea %d obtinuta din handlerul tabelei" rus " %d " serbian "Handler tabela je vratio greku %d" slo "Obsluha tabuky vrtila chybu %d" spa "Error %d desde el manejador de la tabla" swe "Fick felkod %d frn databashanteraren" ukr " %d צ æ" ER_ILLEGAL_HA cze "Obsluha tabulky '%-.64s' nem-B tento parametr" dan "Denne mulighed eksisterer ikke for tabeltypen '%-.64s'" nla "Tabel handler voor '%-.64s' heeft deze optie niet" eng "Table storage engine for '%-.64s' doesn't have this option" est "Tabeli '%-.64s' handler ei toeta antud operatsiooni" fre "Le handler de la table '%-.64s' n'a pas cette option" ger "Diese Option gibt es nicht (Speicher-Engine fr '%-.64s')" greek " (table handler) '%-.64s' " hun "A(z) '%-.64s' tablakezelonek nincs ilyen opcioja" ita "Il gestore delle tabelle per '%-.64s' non ha questa opzione" jpn "Table handler for '%-.64s' doesn't have this option" kor "'%-.64s' ̺ handler ̷ ɼ ϴ." nor "Tabell hndtereren for '%-.64s' har ikke denne muligheten" norwegian-ny "Tabell hndteraren for '%-.64s' har ikkje denne moglegheita" pol "Obsuga tabeli '%-.64s' nie posiada tej opcji" por "Manipulador de tabela para '%-.64s' no tem esta opo" rum "Handlerul tabelei pentru '%-.64s' nu are aceasta optiune" rus " '%-.64s' " serbian "Handler tabela za '%-.64s' nema ovu opciju" slo "Obsluha tabuky '%-.64s' nem tento parameter" spa "El manejador de la tabla de '%-.64s' no tiene esta opcion" swe "Tabellhanteraren for tabell '%-.64s' stdjer ej detta" ukr " æ '%-.64s' æ Ԧ" ER_KEY_NOT_FOUND cze "Nemohu naj-Bt zznam v '%-.64s'" dan "Kan ikke finde posten i '%-.64s'" nla "Kan record niet vinden in '%-.64s'" eng "Can't find record in '%-.64s'" jps "'%-.64s'̂ȂɃR[ht܂", est "Ei suuda leida kirjet '%-.64s'-s" fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.64s'" ger "Kann Datensatz in '%-.64s' nicht finden" greek " '%-.64s'" hun "Nem talalhato a rekord '%-.64s'-ben" ita "Impossibile trovare il record in '%-.64s'" jpn "'%-.64s'Τʤ˥쥳ɤդޤ" kor "'%-.64s' ڵ带 ã ϴ." nor "Kan ikke finne posten i '%-.64s'" norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.64s'" pol "Nie mona znale rekordu w '%-.64s'" por "No pode encontrar registro em '%-.64s'" rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Ne mogu da pronaem slog u '%-.64s'" slo "Nemem njs zznam v '%-.64s'" spa "No puedo encontrar el registro en '%-.64s'" swe "Hittar inte posten '%-.64s'" ukr " '%-.64s'" ER_NOT_FORM_FILE cze "Nespr-Bvn informace v souboru '%-.200s'" dan "Forkert indhold i: '%-.200s'" nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'" eng "Incorrect information in file: '%-.200s'" jps "t@C '%-.200s' info ԈĂ悤ł", est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'" fre "Information erronne dans le fichier: '%-.200s'" ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'" greek " : '%-.200s'" hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'" ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'" jpn "ե '%-.200s' info ְäƤ褦Ǥ" kor "ȭ Ȯ : '%-.200s'" nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'" norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'" pol "Niewa?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'" por "Informao incorreta no arquivo '%-.200s'" rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'" rus " '%-.200s'" serbian "Pogrena informacija u file-u: '%-.200s'" slo "Nesprvna informcia v sbore: '%-.200s'" spa "Informacion erronea en el archivo: '%-.200s'" swe "Felaktig fil: '%-.200s'" ukr " æ ̦: '%-.200s'" ER_NOT_KEYFILE cze "Nespr-Bvn kl pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit" dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prv at reparere den" nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren" eng "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it" jps "'%-.200s' e[u key file ԈĂ悤ł. CĂ", est "Tabeli '%-.200s' vtmefail on vigane; proovi seda parandada" fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le rparer" ger "Fehlerhafte Index-Datei fr Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren" greek " (key file) : '%-.200s'; , !" hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!" ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo" jpn "'%-.200s' ơ֥ key file ְäƤ褦Ǥ. 򤷤Ƥ" kor "'%-.200s' ̺ Ȯ Ű . Ͻÿ!" nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nkkelfilen; forsk reparer den" norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prv reparere den" pol "Niewa?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; sprbuj go naprawi" por "Arquivo de ndice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repar-lo" rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari" rus " : '%-.200s'. " serbian "Pogrean key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite" slo "Nesprvny k pre tabuku '%-.200s'; pokste sa ho opravi" spa "Clave de archivo erronea para la tabla: '%-.200s'; intente repararlo" swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kr en reparation" ukr " æ: '%-.200s'; צ" ER_OLD_KEYFILE cze "Star-B klov soubor pro '%-.64s'; opravte ho." dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.64s'; reparer den" nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.64s'; repareer het!" eng "Old key file for table '%-.64s'; repair it!" jps "'%-.64s' e[u͌Â` key file ̂悤ł; CĂ", est "Tabeli '%-.64s' vtmefail on aegunud; paranda see!" fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.64s'; rparez le!" ger "Alte Index-Datei fr Tabelle '%-.64s'. Bitte reparieren" greek " (key file) '%-.64s'; , !" hun "Regi kulcsfile a '%-.64s'tablahoz; probalja kijavitani!" ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.64s'; riparalo!" jpn "'%-.64s' ơ֥ϸŤ key file Τ褦Ǥ; 򤷤Ƥ" kor "'%-.64s' ̺ Ű . Ͻÿ!" nor "Gammel nkkelfil for tabellen '%-.64s'; reparer den!" norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.64s'; reparer den!" pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.64s' jest starego typu; napraw go!" por "Arquivo de ndice desatualizado para tabela '%-.64s'; repare-o!" rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.64s'; repar-o!" rus " '%-.64s'; !" serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.64s'; ispravite ga" slo "Star kov sbor pre '%-.64s'; opravte ho!" spa "Clave de archivo antigua para la tabla '%-.64s'; reparelo!" swe "Gammal nyckelfil '%-.64s'; reparera registret" ukr " æ '%-.64s'; צ !" ER_OPEN_AS_READONLY cze "'%-.64s' je jen pro -Bten" dan "'%-.64s' er skrivebeskyttet" nla "'%-.64s' is alleen leesbaar" eng "Table '%-.64s' is read only" jps "'%-.64s' ͓ǂݍݐpł", est "Tabel '%-.64s' on ainult lugemiseks" fre "'%-.64s' est en lecture seulement" ger "Tabelle '%-.64s' ist nur lesbar" greek "'%-.64s' " hun "'%-.64s' irasvedett" ita "'%-.64s' e` di sola lettura" jpn "'%-.64s' ɤ߹ѤǤ" kor "̺ '%-.64s' б Դϴ." nor "'%-.64s' er skrivebeskyttet" norwegian-ny "'%-.64s' er skrivetryggja" pol "'%-.64s' jest tylko do odczytu" por "Tabela '%-.64s' somente para leitura" rum "Tabela '%-.64s' e read-only" rus " '%-.64s' " serbian "Tabelu '%-.64s' je dozvoljeno samo itati" slo "'%-.64s' is ta only" spa "'%-.64s' es de solo lectura" swe "'%-.64s' r skyddad mot frndring" ukr " '%-.64s' Ԧ " ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001 cze "M-Blo pamti. Pestartujte daemona a zkuste znovu (je poteba %d byt)" dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prv igen (mangler %d bytes)" nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)" eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)" jps "Out of memory. f[X^[gĂ݂Ă (%d bytes Kv)", est "Mlu sai otsa. Proovi MySQL uuesti kivitada (puudu ji %d baiti)" fre "Manque de mmoire. Redmarrez le dmon et r-essayez (%d octets ncessaires)" ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes bentigt). Bitte Server neu starten" greek " . , (demon) ( %d bytes)" hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)" ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)" jpn "Out of memory. ǡꥹȤƤߤƤ (%d bytes ɬ)" kor "Out of memory. ٽ Ͻÿ (needed %d bytes)" nor "Ikke mer minne. Star p nytt tjenesten og prv igjen (trengte %d byter)" norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start p nytt tenesten og prv igjen (trengte %d bytar)" pol "Zbyt mao pamici. Uruchom ponownie demona i sprbuj ponownie (potrzeba %d bajtw)" por "Sem memria. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)" rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)" rus " . ( %d )" serbian "Nema memorije. Restartujte MySQL server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)" slo "Mlo pamti. Retartujte daemona a skste znova (je potrebnch %d bytov)" spa "Memoria insuficiente. Reinicie el demonio e intentelo otra vez (necesita %d bytes)" swe "Ovntat slut p minnet, starta om programmet och frsk p nytt (Behvde %d bytes)" ukr " 'Ԧ. (Ҧ %d Ԧ)" ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001 cze "M-Blo pamti pro tdn. Zvyte velikost tdcho bufferu" dan "Ikke mere sorteringshukommelse. g sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren" nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size" eng "Out of sort memory; increase server sort buffer size" jps "Out of sort memory. sort buffer size Ȃ悤ł.", est "Mlu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MySQL-i sorteerimispuhvrit" fre "Manque de mmoire pour le tri. Augmentez-la." ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhht werden" greek " . sort buffer size (demon)" hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet" ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone" jpn "Out of sort memory. sort buffer size ­ʤ褦Ǥ." kor "Out of sort memory. daemon sort buffer ũ⸦ Ű" nor "Ikke mer sorteringsminne. k sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten" norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Auk sorteringsminnet (sorteringsbffer storleik) for tenesten" pol "Zbyt mao pamici dla sortowania. Zwiksz wielko? bufora demona dla sortowania" por "Sem memria para ordenao. Aumente tamanho do 'buffer' de ordenao" rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)" rus " . " serbian "Nema memorije za sortiranje. Poveajte veliinu sort buffer-a MySQL server-u" slo "Mlo pamti pre triedenie, zvte vekos triediaceho bufferu" spa "Memoria de ordenacion insuficiente. Incremente el tamano del buffer de ordenacion" swe "Sorteringsbufferten rcker inte till. Kontrollera startparametrarna" ukr " 'Ԧ . ¦ ͦ " ER_UNEXPECTED_EOF cze "Neo-Bekvan konec souboru pi ten '%-.64s' (chybov kd: %d)" dan "Uventet afslutning p fil (eof) ved lsning af filen '%-.64s' (Fejlkode: %d)" nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.64s' (Errcode: %d)" eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.64s' (errno: %d)" jps "'%-.64s' t@Cǂݍݒ EOF \ʏŌ܂. (errno: %d)", est "Ootamatu faililpumrgend faili '%-.64s' lugemisel (veakood: %d)" fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.64s' (Errcode: %d)" ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.64s' (Fehler: %d)" greek " , '%-.64s' ( : %d)" hun "Varatlan filevege-jel a '%-.64s'olvasasakor. (hibakod: %d)" ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.64s' (errno: %d)" jpn "'%-.64s' եɤ߹ EOF ͽ̽Ǹޤ. (errno: %d)" kor "'%-.64s' ȭ д ߸ eof ߰ (ȣ: %d)" nor "Uventet slutt p fil (eof) ved lesing av filen '%-.64s' (Feilkode: %d)" norwegian-ny "Uventa slutt p fil (eof) ved lesing av fila '%-.64s' (Feilkode: %d)" pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.64s' (Kod bdu: %d)" por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.64s' (erro no. %d)" rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.64s' (errno: %d)" rus " '%-.64s' (: %d)" serbian "Neoekivani kraj pri itanju file-a '%-.64s' (errno: %d)" slo "Neoakvan koniec sboru pri tan '%-.64s' (chybov kd: %d)" spa "Inesperado fin de ficheroU mientras leiamos el archivo '%-.64s' (Error: %d)" swe "Ovntat filslut vid lsning frn '%-.64s' (Felkod: %d)" ukr " ˦ '%-.64s' (: %d)" ER_CON_COUNT_ERROR 08004 cze "P-Bli mnoho spojen" dan "For mange forbindelser (connections)" nla "Te veel verbindingen" eng "Too many connections" jps "ڑ܂", est "Liiga palju samaaegseid hendusi" fre "Trop de connections" ger "Zu viele Verbindungen" greek " ..." hun "Tul sok kapcsolat" ita "Troppe connessioni" jpn "³¿ޤ" kor "ʹ ... max_connection Űÿ..." nor "For mange tilkoblinger (connections)" norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)" pol "Zbyt wiele po?cze" por "Excesso de conexes" rum "Prea multe conectiuni" rus " " serbian "Previe konekcija" slo "Prli mnoho spojen" spa "Demasiadas conexiones" swe "Fr mnga anslutningar" ukr " '" ER_OUT_OF_RESOURCES cze "M-Blo prostoru/pamti pro thread" dan "Udget for trde/hukommelse" nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mysqld of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mysqld toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen" eng "Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more memory or you can add more swap space" jps "Out of memory; mysqld ̑̃vZX[SĎgĂ邩mFĂ. [g؂ĂȂꍇA'ulimit' ݒ肵 mysqld ̃[gpEʂ𑽂邩Aswap space 𑝂₵Ă݂Ă", est "Mlu sai otsa. Vimalik, et aitab swap-i lisamine vi ksu 'ulimit' abil MySQL-le rohkema mlu kasutamise lubamine" fre "Manque de 'threads'/mmoire" ger "Kein Speicher mehr vorhanden. Prfen Sie, ob mysqld oder ein anderer Prozess den gesamten Speicher verbraucht. Wenn nicht, sollten Sie mit 'ulimit' dafr sorgen, dass mysqld mehr Speicher benutzen darf, oder mehr Swap-Speicher einrichten" greek " (Out of thread space/memory)" hun "Elfogyott a thread-memoria" ita "Fine dello spazio/memoria per i thread" jpn "Out of memory; mysqld ¾Υץ꡼ƻȤäƤ뤫ǧƤ. ꡼ȤڤäƤʤ硢'ulimit' ꤷ mysqld Υ꡼Ѹ³̤¿뤫swap space 䤷ƤߤƤ" kor "Out of memory; mysqld Ǵٸ μ 밡 ޸𸮸 äũϽÿ. ׷ ʴٸ ulimit ̿Ͽ ޸𸮸 ֵ ϰų ̽ Űÿ" nor "Tomt for trd plass/minne" norwegian-ny "Tomt for trd plass/minne" pol "Zbyt mao miejsca/pamici dla w?tku" por "Sem memria. Verifique se o mysqld ou algum outro processo est usando toda memria disponvel. Se no, voc pode ter que usar 'ulimit' para permitir ao mysqld usar mais memria ou voc pode adicionar mais rea de 'swap'" rum "Out of memory; Verifica daca mysqld sau vreun alt proces foloseste toate memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui memoria disponbila. Altfel, trebuie sa folosesi 'ulimit' ca sa permiti lui mysqld sa foloseasca mai multa memorie ori adauga mai mult spatiu pentru swap (swap space)" rus " ; , mysqld - . , ulimit, mysqld , " serbian "Nema memorije; Proverite da li MySQL server ili neki drugi proces koristi svu slobodnu memoriju. (UNIX: Ako ne, probajte da upotrebite 'ulimit' komandu da biste dozvolili daemon-u da koristi vie memorije ili probajte da dodate vie swap memorije)" slo "Mlo miesta-pamti pre vlkno" spa "Memoria/espacio de tranpaso insuficiente" swe "Fick slut p minnet. Kontrollera om mysqld eller ngon annan process anvnder allt tillgngligt minne. Om inte, frsk anvnda 'ulimit' eller allokera mera swap" ukr " 'Ԧ; צ mysqld ˦ ۦ '. Φ, 'ulimit', mysqld ¦ 'Ԧ ¦ ͦ Ц " ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 cze "Nemohu zjistit jm-Bno stroje pro Vai adresu" dan "Kan ikke f vrtsnavn for din adresse" nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres" eng "Can't get hostname for your address" jps " address hostname ܂.", est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks" fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse" ger "Kann Hostnamen fr diese Adresse nicht erhalten" greek " hostname address " hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol" ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)" jpn " address hostname ޤ." kor " ǻ ȣƮ̸ ϴ." nor "Kan ikke f tak i vertsnavn for din adresse" norwegian-ny "Kan ikkje f tak i vertsnavn for di adresse" pol "Nie mona otrzyma nazwy hosta dla twojego adresu" por "No pode obter nome do 'host' para seu endereo" rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale" rus " " serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vau IP adresu" slo "Nemem zisti meno hostitea pre vau adresu" spa "No puedo obtener el nombre de maquina de tu direccion" swe "Kan inte hitta 'hostname' fr din adress" ukr " ' ϧ " ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 cze "Chyba p-Bi ustavovn spojen" dan "Forkert hndtryk (handshake)" nla "Verkeerde handshake" eng "Bad handshake" est "Vr handshake" fre "Mauvais 'handshake'" ger "Ungltiger Handshake" greek " (handshake) " hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)" ita "Negoziazione impossibile" nor "Feil hndtrykk (handshake)" norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)" pol "Zy uchwyt(handshake)" por "Negociao de acesso falhou" rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)" rus " " serbian "Lo poetak komunikacije (handshake)" slo "Chyba pri nadvzovan spojenia" spa "Protocolo erroneo" swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten" ukr "צ '" ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "P-Bstup pro uivatele '%-.32s'@'%-.64s' k databzi '%-.64s' nen povolen" dan "Adgang ngtet bruger: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s'" nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' naar database '%-.64s'" eng "Access denied for user '%-.32s'@'%-.64s' to database '%-.64s'" jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s' f[^x[Xւ̃ANZXۂ܂", est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' andmebaasile '%-.64s'" fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s'. Base '%-.64s'" ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung fr Datenbank '%-.64s'" greek " : '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s'" hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.64s' adabazishoz." ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' al database '%-.64s'" jpn "桼 '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s' ǡ١ؤΥݤޤ" kor "'%-.32s'@'%-.64s' ڴ '%-.64s' Ÿ̽ ź Ǿϴ." nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s' nektet" norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%-.32s'@'%-.64s' til databasen '%-.64s' nekta" por "Acesso negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' ao banco de dados '%-.64s'" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.32s'@'%-.64s' la baza de date '%-.64s'" rus " '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s' " serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.32s'@'%-.64s' za bazu '%-.64s'" slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.32s'@'%-.64s' k databzi '%-.64s'" spa "Acceso negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para la base de datos '%-.64s'" swe "Anvndare '%-.32s'@'%-.64s' r ej berttigad att anvnda databasen %-.64s" ukr " : '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s'" ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 cze "P-Bstup pro uivatele '%-.32s'@'%-.64s' (s heslem %s)" dan "Adgang ngtet bruger: '%-.32s'@'%-.64s' (Bruger adgangskode: %s)" nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' (Wachtwoord gebruikt: %s)" eng "Access denied for user '%-.32s'@'%-.64s' (using password: %s)" jps "[U[ '%-.32s'@'%-.64s' ۂ܂.uUsing password: %s)", est "Ligips keelatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' (kasutab parooli: %s)" fre "Accs refus pour l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' (mot de passe: %s)" ger "Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)" greek " : '%-.32s'@'%-.64s' ( password: %s)" hun "A(z) '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' (Password: %s)" jpn "桼 '%-.32s'@'%-.64s' ݤޤ.uUsing password: %s)" kor "'%-.32s'@'%-.64s' ڴ ź Ǿϴ. (using password: %s)" nor "Tilgang nektet for bruker: '%-.32s'@'%-.64s' (Bruker passord: %s)" norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%-.32s'@'%-.64s' (Brukar passord: %s)" por "Acesso negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' (senha usada: %s)" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%-.32s'@'%-.64s' (Folosind parola: %s)" rus " '%-.32s'@'%-.64s' ( : %s)" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%-.32s'@'%-.64s' (koristi lozinku: '%s')" slo "Zakzan prstup pre uvatea: '%-.32s'@'%-.64s' (pouitie hesla: %s)" spa "Acceso negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' (Usando clave: %s)" swe "Anvndare '%-.32s'@'%-.64s' r ej berttigad att logga in (Anvnder lsen: %s)" ukr " : '%-.32s'@'%-.64s' ( : %s)" ER_NO_DB_ERROR 3D000 cze "Nebyla vybr-Bna dn databze" dan "Ingen database valgt" nla "Geen database geselecteerd" eng "No database selected" jps "f[^x[XIĂ܂.", est "Andmebaasi ei ole valitud" fre "Aucune base n'a t slectionne" ger "Keine Datenbank ausgewhlt" greek " " hun "Nincs kivalasztott adatbazis" ita "Nessun database selezionato" jpn "ǡ١򤵤Ƥޤ." kor "õ Ÿ̽ ϴ." nor "Ingen database valgt" norwegian-ny "Ingen database vald" pol "Nie wybrano adnej bazy danych" por "Nenhum banco de dados foi selecionado" rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca" rus " " serbian "Ni jedna baza nije selektovana" slo "Nebola vybran databza" spa "Base de datos no seleccionada" swe "Ingen databas i anvndning" ukr " " ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 cze "Nezn-Bm pkaz" dan "Ukendt kommando" nla "Onbekend commando" eng "Unknown command" jps "̃R}h͉H", est "Tundmatu ksk" fre "Commande inconnue" ger "Unbekannter Befehl" greek " " hun "Ervenytelen parancs" ita "Comando sconosciuto" jpn "Υޥɤϲ" kor "ɾ 𸣰ھ..." nor "Ukjent kommando" norwegian-ny "Ukjent kommando" pol "Nieznana komenda" por "Comando desconhecido" rum "Comanda invalida" rus " " serbian "Nepoznata komanda" slo "Neznmy prkaz" spa "Comando desconocido" swe "Oknt commando" ukr "צ " ER_BAD_NULL_ERROR 23000 cze "Sloupec '%-.64s' nem-Be bt null" dan "Kolonne '%-.64s' kan ikke vre NULL" nla "Kolom '%-.64s' kan niet null zijn" eng "Column '%-.64s' cannot be null" jps "Column '%-.64s' null ɂ͂łȂ̂ł", est "Tulp '%-.64s' ei saa omada nullvrtust" fre "Le champ '%-.64s' ne peut tre vide (null)" ger "Feld '%-.64s' darf nicht NULL sein" greek " '%-.64s' (null)" hun "A(z) '%-.64s' oszlop erteke nem lehet nulla" ita "La colonna '%-.64s' non puo` essere nulla" jpn "Column '%-.64s' null ˤϤǤʤΤǤ" kor "Į '%-.64s' (Null) Ǹ ȵ˴ϴ. " nor "Kolonne '%-.64s' kan ikke vere null" norwegian-ny "Kolonne '%-.64s' kan ikkje vere null" pol "Kolumna '%-.64s' nie moe by null" por "Coluna '%-.64s' no pode ser vazia" rum "Coloana '%-.64s' nu poate sa fie null" rus " '%-.64s' NULL" serbian "Kolona '%-.64s' ne moe biti NULL" slo "Pole '%-.64s' neme by null" spa "La columna '%-.64s' no puede ser nula" swe "Kolumn '%-.64s' fr inte vara NULL" ukr " '%-.64s' " ER_BAD_DB_ERROR 42000 cze "Nezn-Bm databze '%-.64s'" dan "Ukendt database '%-.64s'" nla "Onbekende database '%-.64s'" eng "Unknown database '%-.64s'" jps "'%-.64s' Ȃăf[^x[X͒m܂.", est "Tundmatu andmebaas '%-.64s'" fre "Base '%-.64s' inconnue" ger "Unbekannte Datenbank '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.64s'" ita "Database '%-.64s' sconosciuto" jpn "'%-.64s' ʤƥǡ١Τޤ." kor "Ÿ̽ '%-.64s' ˼ " nor "Ukjent database '%-.64s'" norwegian-ny "Ukjent database '%-.64s'" pol "Nieznana baza danych '%-.64s'" por "Banco de dados '%-.64s' desconhecido" rum "Baza de data invalida '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Nepoznata baza '%-.64s'" slo "Neznma databza '%-.64s'" spa "Base de datos desconocida '%-.64s'" swe "Oknd databas: '%-.64s'" ukr "צ '%-.64s'" ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 cze "Tabulka '%-.64s' ji-B existuje" dan "Tabellen '%-.64s' findes allerede" nla "Tabel '%-.64s' bestaat al" eng "Table '%-.64s' already exists" jps "Table '%-.64s' ͊ɂ܂", est "Tabel '%-.64s' juba eksisteerib" fre "La table '%-.64s' existe dj" ger "Tabelle '%-.64s' bereits vorhanden" greek " '%-.64s' " hun "A(z) '%-.64s' tabla mar letezik" ita "La tabella '%-.64s' esiste gia`" jpn "Table '%-.64s' ϴˤޤ" kor "̺ '%-.64s' ̹ " nor "Tabellen '%-.64s' eksisterer allerede" norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' eksisterar allereide" pol "Tabela '%-.64s' ju istnieje" por "Tabela '%-.64s' j existe" rum "Tabela '%-.64s' exista deja" rus " '%-.64s' " serbian "Tabela '%-.64s' ve postoji" slo "Tabuka '%-.64s' u existuje" spa "La tabla '%-.64s' ya existe" swe "Tabellen '%-.64s' finns redan" ukr " '%-.64s' դ" ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 cze "Nezn-Bm tabulka '%-.100s'" dan "Ukendt tabel '%-.100s'" nla "Onbekende tabel '%-.100s'" eng "Unknown table '%-.100s'" jps "table '%-.100s' ͂܂.", est "Tundmatu tabel '%-.100s'" fre "Table '%-.100s' inconnue" ger "Unbekannte Tabelle '%-.100s'" greek " '%-.100s'" hun "Ervenytelen tabla: '%-.100s'" ita "Tabella '%-.100s' sconosciuta" jpn "table '%-.100s' Ϥޤ." kor "̺ '%-.100s' ˼ " nor "Ukjent tabell '%-.100s'" norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100s'" pol "Nieznana tabela '%-.100s'" por "Tabela '%-.100s' desconhecida" rum "Tabela '%-.100s' este invalida" rus " '%-.100s'" serbian "Nepoznata tabela '%-.100s'" slo "Neznma tabuka '%-.100s'" spa "Tabla '%-.100s' desconocida" swe "Oknd tabell '%-.100s'" ukr "צ '%-.100s'" ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 cze "Sloupec '%-.64s' v %-.64s nen-B zcela jasn" dan "Felt: '%-.64s' i tabel %-.64s er ikke entydigt" nla "Kolom: '%-.64s' in %-.64s is niet eenduidig" eng "Column '%-.64s' in %-.64s is ambiguous" est "Vli '%-.64s' %-.64s-s ei ole hene" fre "Champ: '%-.64s' dans %-.64s est ambigu" ger "Feld '%-.64s' in %-.64s ist nicht eindeutig" greek " : '%-.64s' %-.64s " hun "A(z) '%-.64s' oszlop %-.64s-ben ketertelmu" ita "Colonna: '%-.64s' di %-.64s e` ambigua" jpn "Column: '%-.64s' in %-.64s is ambiguous" kor "Į: '%-.64s' in '%-.64s' ȣ" nor "Felt: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikke entydig" norwegian-ny "Kolonne: '%-.64s' i tabell %-.64s er ikkje eintydig" pol "Kolumna: '%-.64s' w %-.64s jest dwuznaczna" por "Coluna '%-.64s' em '%-.64s' ambgua" rum "Coloana: '%-.64s' in %-.64s este ambigua" rus " '%-.64s' %-.64s " serbian "Kolona '%-.64s' u %-.64s nije jedinstvena u kontekstu" slo "Pole: '%-.64s' v %-.64s je nejasn" spa "La columna: '%-.64s' en %-.64s es ambigua" swe "Kolumn '%-.64s' i %-.64s r inte unik" ukr " '%-.64s' %-.64s " ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 cze "Prob-Bh ukonovn prce serveru" dan "Database nedlukning er i gang" nla "Bezig met het stoppen van de server" eng "Server shutdown in progress" jps "Server shutdown ...", est "Serveri seiskamine kib" fre "Arrt du serveur en cours" ger "Der Server wird heruntergefahren" greek " (server shutdown)" hun "A szerver leallitasa folyamatban" ita "Shutdown del server in corso" jpn "Server shutdown ..." kor "Server ˴ٿ Դϴ." nor "Database nedkobling er i gang" norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang" pol "Trwa koczenie dziaania serwera" por "'Shutdown' do servidor em andamento" rum "Terminarea serverului este in desfasurare" rus " " serbian "Gaenje servera je u toku" slo "Prebieha ukonovanie prce servera" spa "Desconexion de servidor en proceso" swe "Servern gr nu ned" ukr "դ " ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022 cze "Nezn-Bm sloupec '%-.64s' v %-.64s" dan "Ukendt kolonne '%-.64s' i tabel %-.64s" nla "Onbekende kolom '%-.64s' in %-.64s" eng "Unknown column '%-.64s' in '%-.64s'" jps "'%-.64s' column '%-.64s' ɂ͂܂.", est "Tundmatu tulp '%-.64s' '%-.64s'-s" fre "Champ '%-.64s' inconnu dans %-.64s" ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.64s' in %-.64s" greek " '%-.64s' '%-.64s'" hun "A(z) '%-.64s' oszlop ervenytelen '%-.64s'-ben" ita "Colonna sconosciuta '%-.64s' in '%-.64s'" jpn "'%-.64s' column '%-.64s' ˤϤޤ." kor "Unknown Į '%-.64s' in '%-.64s'" nor "Ukjent kolonne '%-.64s' i tabell %-.64s" norwegian-ny "Ukjent felt '%-.64s' i tabell %-.64s" pol "Nieznana kolumna '%-.64s' w %-.64s" por "Coluna '%-.64s' desconhecida em '%-.64s'" rum "Coloana invalida '%-.64s' in '%-.64s'" rus " '%-.64s' '%-.64s'" serbian "Nepoznata kolona '%-.64s' u '%-.64s'" slo "Neznme pole '%-.64s' v '%-.64s'" spa "La columna '%-.64s' en %-.64s es desconocida" swe "Oknd kolumn '%-.64s' i %-.64s" ukr "צ '%-.64s' '%-.64s'" ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009 cze "Pou-Bit '%-.64s' nebylo v group by" dan "Brugte '%-.64s' som ikke var i group by" nla "Opdracht gebruikt '%-.64s' dat niet in de GROUP BY voorkomt" eng "'%-.64s' isn't in GROUP BY" jps "'%-.64s' isn't in GROUP BY", est "'%-.64s' puudub GROUP BY klauslis" fre "'%-.64s' n'est pas dans 'group by'" ger "'%-.64s' ist nicht in GROUP BY vorhanden" greek " '%-.64s' group by" hun "Used '%-.64s' with wasn't in group by" ita "Usato '%-.64s' che non e` nel GROUP BY" kor "'%-.64s' GROUP BYӿ " nor "Brukte '%-.64s' som ikke var i group by" norwegian-ny "Brukte '%-.64s' som ikkje var i group by" pol "Uyto '%-.64s' bez umieszczenia w group by" por "'%-.64s' no est em 'GROUP BY'" rum "'%-.64s' nu exista in clauza GROUP BY" rus "'%-.64s' GROUP BY" serbian "Entitet '%-.64s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'" slo "Pouit '%-.64s' nebolo v 'group by'" spa "Usado '%-.64s' el cual no esta group by" swe "'%-.64s' finns inte i GROUP BY" ukr "'%-.64s' GROUP BY" ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009 cze "Nemohu pou-Bt group na '%-.64s'" dan "Kan ikke gruppere p '%-.64s'" nla "Kan '%-.64s' niet groeperen" eng "Can't group on '%-.64s'" est "Ei saa grupeerida '%-.64s' jrgi" fre "Ne peut regrouper '%-.64s'" ger "Gruppierung ber '%-.64s' nicht mglich" greek " (group on) '%-.64s'" hun "A group nem hasznalhato: '%-.64s'" ita "Impossibile raggruppare per '%-.64s'" kor "'%-.64s' ׷ " nor "Kan ikke gruppere p '%-.64s'" norwegian-ny "Kan ikkje gruppere p '%-.64s'" pol "Nie mona grupowa po '%-.64s'" por "No pode agrupar em '%-.64s'" rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Ne mogu da grupiem po '%-.64s'" slo "Nemem poui 'group' na '%-.64s'" spa "No puedo agrupar por '%-.64s'" swe "Kan inte anvnda GROUP BY med '%-.64s'" ukr " '%-.64s'" ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009 cze "P-Bkaz obsahuje zrove funkci sum a sloupce" dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk" nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht" eng "Statement has sum functions and columns in same statement" est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid" fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la mme commande" ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt" greek " sum functions columns " ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY" kor "Statement sum ̰ Į statementԴϴ." nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk" norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk" pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu" por "Clusula contm funes de soma e colunas juntas" rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda" rus " , GROUP BY. ?" serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme" slo "Prkaz obsahuje zrove funkciu 'sum' a poa" spa "El estamento tiene funciones de suma y columnas en el mismo estamento" swe "Kommandot har bde sum functions och enkla funktioner" ukr " ڦ Цަ æ æ" ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 cze "Po-Bet sloupc neodpovd zadan hodnot" dan "Kolonne tller stemmer ikke med antallet af vrdier" nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes" eng "Column count doesn't match value count" est "Tulpade arv erineb vrtuste arvust" ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte" greek " Column count value count" hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori" kor "Į īƮ īƮ ġ ʽϴ." nor "Felt telling stemmer verdi telling" norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling" pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci" por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores" rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei" rus " " serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti" slo "Poet pol nezodpoved zadanej hodnote" spa "La columna con count no tiene valores para contar" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden" ukr "˦ æ Ц ˦˦ " ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009 cze "Jm-Bno identifiktoru '%-.100s' je pli dlouh" dan "Navnet '%-.100s' er for langt" nla "Naam voor herkenning '%-.100s' is te lang" eng "Identifier name '%-.100s' is too long" jps "Identifier name '%-.100s' ͒܂", est "Identifikaatori '%-.100s' nimi on liiga pikk" fre "Le nom de l'identificateur '%-.100s' est trop long" ger "Name des Bezeichners '%-.100s' ist zu lang" greek " identifier name '%-.100s' " hun "A(z) '%-.100s' azonositonev tul hosszu." ita "Il nome dell'identificatore '%-.100s' e` troppo lungo" jpn "Identifier name '%-.100s' Ĺޤ" kor "Identifier '%-.100s' ʹ 決." nor "Identifikator '%-.100s' er for lang" norwegian-ny "Identifikator '%-.100s' er for lang" pol "Nazwa identyfikatora '%-.100s' jest zbyt duga" por "Nome identificador '%-.100s' longo demais" rum "Numele indentificatorului '%-.100s' este prea lung" rus " '%-.100s'" serbian "Ime '%-.100s' je predugako" slo "Meno identifiktora '%-.100s' je prli dlh" spa "El nombre del identificador '%-.100s' es demasiado grande" swe "Kolumnnamn '%-.100s' r fr lngt" ukr "' Ʀ '%-.100s' " ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009 cze "Zdvojen-B jmno sloupce '%-.64s'" dan "Feltnavnet '%-.64s' findes allerede" nla "Dubbele kolom naam '%-.64s'" eng "Duplicate column name '%-.64s'" jps "'%-.64s' Ƃ column ͏dĂ܂", est "Kattuv tulba nimi '%-.64s'" fre "Nom du champ '%-.64s' dj utilis" ger "Doppelter Spaltenname: '%-.64s'" greek " column name '%-.64s'" hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.64s'" ita "Nome colonna duplicato '%-.64s'" jpn "'%-.64s' Ȥ column ̾ϽʣƤޤ" kor "ߺ Į ̸: '%-.64s'" nor "Feltnavnet '%-.64s' eksisterte fra fr" norwegian-ny "Feltnamnet '%-.64s' eksisterte fr fr" pol "Powtrzona nazwa kolumny '%-.64s'" por "Nome da coluna '%-.64s' duplicado" rum "Numele coloanei '%-.64s' e duplicat" rus " '%-.64s'" serbian "Duplirano ime kolone '%-.64s'" slo "Opakovan meno poa '%-.64s'" spa "Nombre de columna duplicado '%-.64s'" swe "Kolumnnamn '%-.64s finns flera gnger" ukr " ' '%-.64s'" ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009 cze "Zdvojen-B jmno kle '%-.64s'" dan "Indeksnavnet '%-.64s' findes allerede" nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.64s'" eng "Duplicate key name '%-.64s'" jps "'%-.64s' Ƃ key ̖O͏dĂ܂", est "Kattuv vtme nimi '%-.64s'" fre "Nom de clef '%-.64s' dj utilis" ger "Doppelter Name fr Schlssel vorhanden: '%-.64s'" greek " key name '%-.64s'" hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.64s'" ita "Nome chiave duplicato '%-.64s'" jpn "'%-.64s' Ȥ key ̾ϽʣƤޤ" kor "ߺ Ű ̸ : '%-.64s'" nor "Nkkelnavnet '%-.64s' eksisterte fra fr" norwegian-ny "Nkkelnamnet '%-.64s' eksisterte fr fr" pol "Powtrzony nazwa klucza '%-.64s'" por "Nome da chave '%-.64s' duplicado" rum "Numele cheiei '%-.64s' e duplicat" rus " '%-.64s'" serbian "Duplirano ime kljua '%-.64s'" slo "Opakovan meno ka '%-.64s'" spa "Nombre de clave duplicado '%-.64s'" swe "Nyckelnamn '%-.64s' finns flera gnger" ukr " ' '%-.64s'" ER_DUP_ENTRY 23000 S1009 cze "Zdvojen-B kl '%-.64s' (slo kle %d)" dan "Ens vrdier '%-.64s' for indeks %d" nla "Dubbele ingang '%-.64s' voor zoeksleutel %d" eng "Duplicate entry '%-.64s' for key %d" jps "'%-.64s' key %d ɂďdĂ܂", est "Kattuv vrtus '%-.64s' vtmele %d" fre "Duplicata du champ '%-.64s' pour la clef %d" ger "Doppelter Eintrag '%-.64s' fr Schlssel %d" greek " '%-.64s' %d" hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64s' a %d kulcs szerint." ita "Valore duplicato '%-.64s' per la chiave %d" jpn "'%-.64s' key %d ˤƽʣƤޤ" kor "ߺ Է '%-.64s': key %d" nor "Like verdier '%-.64s' for nkkel %d" norwegian-ny "Like verdiar '%-.64s' for nykkel %d" pol "Powtrzone wyst?pienie '%-.64s' dla klucza %d" por "Entrada '%-.64s' duplicada para a chave %d" rum "Cimpul '%-.64s' e duplicat pentru cheia %d" rus " '%-.64s' %d" serbian "Dupliran unos '%-.64s' za klju '%d'" slo "Opakovan k '%-.64s' (slo ka %d)" spa "Entrada duplicada '%-.64s' para la clave %d" swe "Dubbel nyckel '%-.64s' fr nyckel %d" ukr " '%-.64s' %d" ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009 cze "Chybn-B specifikace sloupce '%-.64s'" dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.64s'" nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.64s'" eng "Incorrect column specifier for column '%-.64s'" est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.64s'" fre "Mauvais paramtre de champ pour le champ '%-.64s'" ger "Falsche Spezifikation fr Feld '%-.64s'" greek " column specifier '%-.64s'" hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.64s'" ita "Specifica errata per la colonna '%-.64s'" kor "Į '%-.64s' Ȯ Į " nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.64s'" norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.64s'" pol "Bdna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.64s'" por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.64s'" rum "Specificandul coloanei '%-.64s' este incorect" rus " '%-.64s'" serbian "Pogrean naziv kolone za kolonu '%-.64s'" slo "Chyba v pecifikcii poa '%-.64s'" spa "Especificador de columna erroneo para la columna '%-.64s'" swe "Felaktigt kolumntyp fr kolumn '%-.64s'" ukr "צ Ʀ '%-.64s'" ER_PARSE_ERROR 42000 cze "%s bl-Bzko '%-.80s' na dku %d" dan "%s nr '%-.80s' p linje %d" nla "%s bij '%-.80s' in regel %d" eng "%s near '%-.80s' at line %d" jps "%s : '%-.80s' t : %d s", est "%s '%-.80s' ligidal real %d" fre "%s prs de '%-.80s' la ligne %d" ger "%s bei '%-.80s' in Zeile %d" greek "%s '%-.80s' %d" hun "A %s a '%-.80s'-hez kozeli a %d sorban" ita "%s vicino a '%-.80s' linea %d" jpn "%s : '%-.80s' ն : %d " kor "'%s' ϴ. ('%-.80s' ɾ %d)" nor "%s nr '%-.80s' p linje %d" norwegian-ny "%s attmed '%-.80s' p line %d" pol "%s obok '%-.80s' w linii %d" por "%s prximo a '%-.80s' na linha %d" rum "%s linga '%-.80s' pe linia %d" rus "%s '%-.80s' %d" serbian "'%s' u iskazu '%-.80s' na liniji %d" slo "%s blzko '%-.80s' na riadku %d" spa "%s cerca '%-.80s' en la linea %d" swe "%s nra '%-.80s' p rad %d" ukr "%s ¦ '%-.80s' æ %d" ER_EMPTY_QUERY 42000 cze "V-Bsledek dotazu je przdn" dan "Foresprgsel var tom" nla "Query was leeg" eng "Query was empty" jps "Query ł.", est "Thi pring" fre "Query est vide" ger "Leere Abfrage" greek " (query) " hun "Ures lekerdezes." ita "La query e` vuota" jpn "Query Ǥ." kor " ϴ." nor "Foresprsel var tom" norwegian-ny "Frespurnad var tom" pol "Zapytanie byo puste" por "Consulta (query) estava vazia" rum "Query-ul a fost gol" rus " " serbian "Upit je bio prazan" slo "Vsledok poiadavky bol przdny" spa "La query estaba vacia" swe "Frgan var tom" ukr " " ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009 cze "Nejednozna-Bn tabulka/alias: '%-.64s'" dan "Tabellen/aliaset: '%-.64s' er ikke unikt" nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.64s'" eng "Not unique table/alias: '%-.64s'" jps "'%-.64s' ͈ӂ table/alias ł͂܂", est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.64s'" fre "Table/alias: '%-.64s' non unique" ger "Tabellenname/Alias '%-.64s' nicht eindeutig" greek " unique table/alias: '%-.64s'" hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.64s'" ita "Tabella/alias non unico: '%-.64s'" jpn "'%-.64s' ϰդ table/alias ̾ǤϤޤ" kor "Unique ̺/alias: '%-.64s'" nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.64s'" norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.64s'" pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.64s'" por "Tabela/alias '%-.64s' no nica" rum "Tabela/alias: '%-.64s' nu este unic" rus " / '%-.64s'" serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.64s'" slo "Nie jednoznan tabuka/alias: '%-.64s'" spa "Tabla/alias: '%-.64s' es no unica" swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.64s'" ukr "Φ /Φ: '%-.64s'" ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009 cze "Chybn-B defaultn hodnota pro '%-.64s'" dan "Ugyldig standardvrdi for '%-.64s'" nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.64s'" eng "Invalid default value for '%-.64s'" est "Vigane vaikevrtus '%-.64s' jaoks" fre "Valeur par dfaut invalide pour '%-.64s'" ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) fr '%-.64s'" greek " (default value) '%-.64s'" hun "Ervenytelen ertek: '%-.64s'" ita "Valore di default non valido per '%-.64s'" kor "'%-.64s' ȿ Ʈ ϼ̽ϴ." nor "Ugyldig standardverdi for '%-.64s'" norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.64s'" pol "Niewa?ciwa warto? domy?lna dla '%-.64s'" por "Valor padro (default) invlido para '%-.64s'" rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Loa default vrednost za '%-.64s'" slo "Chybn implicitn hodnota pre '%-.64s'" spa "Valor por defecto invalido para '%-.64s'" swe "Ogiltigt DEFAULT vrde fr '%-.64s'" ukr "צ '%-.64s'" ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009 cze "Definov-Bno vce primrnch kl" dan "Flere primrngler specificeret" nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd" eng "Multiple primary key defined" jps " primary key `܂", est "Mitut primaarset vtit ei saa olla" fre "Plusieurs clefs primaires dfinies" ger "Mehrere Primrschlssel (PRIMARY KEY) definiert" greek " primary key " hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas." ita "Definite piu` chiave primarie" jpn "ʣ primary key ޤ" kor "Multiple primary key ǵǾ ֽ" nor "Fleire primrnkle spesifisert" norwegian-ny "Fleire primrnyklar spesifisert" pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych" por "Definida mais de uma chave primria" rum "Chei primare definite de mai multe ori" rus " " serbian "Definisani viestruki primarni kljuevi" slo "Zadefinovanch viac primrnych kov" spa "Multiples claves primarias definidas" swe "Flera PRIMARY KEY anvnda" ukr " " ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009 cze "Zad-Bno pli mnoho kl, je povoleno nejvce %d kl" dan "For mange ngler specificeret. Kun %d ngler m bruges" nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan" eng "Too many keys specified; max %d keys allowed" jps "key ̎w肪܂. key ͍ő %d ܂łł", est "Liiga palju vtmeid. Maksimaalselt vib olla %d vtit" fre "Trop de clefs sont dfinies. Maximum de %d clefs allou" ger "Zu viele Schlssel definiert. Maximal %d Schlssel erlaubt" greek " key . %d " hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett." ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi" jpn "key λ꤬¿ޤ. key Ϻ %d ޤǤǤ" kor "ʹ Ű ǵǾ ϴ.. ִ %d Ű " nor "For mange nkler spesifisert. Maks %d nkler tillatt" norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostpnych jest maksymalnie %d kluczy" por "Especificadas chaves demais. O mximo permitido so %d chaves" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus " . %d " serbian "Navedeno je previe kljueva. Maksimum %d kljueva je dozvoljeno" slo "Zadanch rli vea kov. Najviac %d kov je povolench" spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Un maximo de %d claves son permitidas" swe "Fr mnga nycklar anvnda. Man fr ha hgst %d nycklar" ukr " ަ . ¦ %d ަ" ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009 cze "Zad-Bno pli mnoho st kl, je povoleno nejvce %d st" dan "For mange ngledele specificeret. Kun %d dele m bruges" nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan" eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed" est "Vti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt vib olla %d osa" fre "Trop de parties specifies dans la clef. Maximum de %d parties" ger "Zu viele Teilschlssel definiert. Maximal %d Teilschlssel erlaubt" greek " key parts . %d " hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett" ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti" kor "ʹ Ű κ(parts) ǵǾ ϴ.. ִ %d κ " nor "For mange nkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt" norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele cz?ci klucza. Dostpnych jest maksymalnie %d cz?ci" por "Especificadas partes de chave demais. O mximo permitido so %d partes" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus " . %d " serbian "Navedeno je previe delova kljua. Maksimum %d delova je dozvoljeno" slo "Zadanch rli vea ast kov. Je povolench najviac %d ast" spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Un maximo de %d partes son permitidas" swe "Fr mnga nyckeldelar anvnda. Man fr ha hgst %d nyckeldelar" ukr " . ¦ %d " ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009 cze "Zadan-B kl byl pli dlouh, nejvt dlka kle je %d" dan "Specificeret ngle var for lang. Maksimal nglelngde er %d" nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d" eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes" jps "key ܂. key ͍̒ő %d ł", est "Vti on liiga pikk. Maksimaalne vtmepikkus on %d" fre "La cl est trop longue. Longueur maximale: %d" ger "Schlssel ist zu lang. Die maximale Schlssellnge betrgt %d" greek " . %d" hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d" ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d" jpn "key Ĺޤ. key ĹϺ %d Ǥ" kor "ǵ Ű ʹ ϴ. ִ Ű ̴ %dԴϴ." nor "Spesifisert nkkel var for lang. Maks nkkellengde er is %d" norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d" pol "Zdefinowany klucz jest zbyt dugi. Maksymaln? dugo?ci? klucza jest %d" por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave mximo permitido %d" rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d" rus " . %d " serbian "Navedeni klju je predug. Maksimalna duina kljua je %d" slo "Zadan k je prli dlh, najvia dka ka je %d" spa "Declaracion de clave demasiado larga. La maxima longitud de clave es %d" swe "Fr lng nyckel. Hgsta tilltna nyckellngd r %d" ukr " . ¦ %d Ԧ" ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009 cze "Kl-Bov sloupec '%-.64s' v tabulce neexistuje" dan "Nglefeltet '%-.64s' eksisterer ikke i tabellen" nla "Zoeksleutel kolom '%-.64s' bestaat niet in tabel" eng "Key column '%-.64s' doesn't exist in table" jps "Key column '%-.64s' e[uɂ܂.", est "Vtme tulp '%-.64s' puudub tabelis" fre "La cl '%-.64s' n'existe pas dans la table" ger "In der Tabelle gibt es kein Schlsselfeld '%-.64s'" greek " '%-.64s' " hun "A(z) '%-.64s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban" ita "La colonna chiave '%-.64s' non esiste nella tabella" jpn "Key column '%-.64s' ơ֥ˤޤ." kor "Key Į '%-.64s' ̺ ʽϴ." nor "Nkkel felt '%-.64s' eksiterer ikke i tabellen" norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.64s' eksiterar ikkje i tabellen" pol "Kolumna '%-.64s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli" por "Coluna chave '%-.64s' no existe na tabela" rum "Coloana cheie '%-.64s' nu exista in tabela" rus " '%-.64s' " serbian "Kljuna kolona '%-.64s' ne postoji u tabeli" slo "Kov stpec '%-.64s' v tabuke neexistuje" spa "La columna clave '%-.64s' no existe en la tabla" swe "Nyckelkolumn '%-.64s' finns inte" ukr " '%-.64s' դ æ" ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009 cze "Blob sloupec '%-.64s' nem-Be bt pouit jako kl" dan "BLOB feltet '%-.64s' kan ikke bruges ved specifikation af indeks" nla "BLOB kolom '%-.64s' kan niet gebruikt worden bij zoeksleutel specificatie" eng "BLOB column '%-.64s' can't be used in key specification with the used table type" est "BLOB-tpi tulpa '%-.64s' ei saa kasutada vtmena" fre "Champ BLOB '%-.64s' ne peut tre utilis dans une cl" ger "BLOB-Feld '%-.64s' kann beim verwendeten Tabellentyp nicht als Schlssel verwendet werden" greek " Blob '%-.64s' (key specification)" hun "Blob objektum '%-.64s' nem hasznalhato kulcskent" ita "La colonna BLOB '%-.64s' non puo` essere usata nella specifica della chiave" kor "BLOB Į '%-.64s' Ű ǿ ϴ." nor "Blob felt '%-.64s' kan ikke brukes ved spesifikasjon av nkler" norwegian-ny "Blob kolonne '%-.64s' kan ikkje brukast ved spesifikasjon av nyklar" pol "Kolumna typu Blob '%-.64s' nie moe by uyta w specyfikacji klucza" por "Coluna BLOB '%-.64s' no pode ser utilizada na especificao de chave para o tipo de tabela usado" rum "Coloana de tip BLOB '%-.64s' nu poate fi folosita in specificarea cheii cu tipul de tabla folosit" rus " BLOB '%-.64s' " serbian "BLOB kolona '%-.64s' ne moe biti upotrebljena za navoenje kljua sa tipom tabele koji se trenutno koristi" slo "Blob pole '%-.64s' neme by pouit ako k" spa "La columna Blob '%-.64s' no puede ser usada en una declaracion de clave" swe "En BLOB '%-.64s' kan inte vara nyckel med den anvnda tabelltypen" ukr "BLOB '%-.64s' Φ Ц æ" ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009 cze "P-Bli velk dlka sloupce '%-.64s' (nejvce %d). Pouijte BLOB" dan "For stor feltlngde for kolonne '%-.64s' (maks = %d). Brug BLOB i stedet" nla "Te grote kolomlengte voor '%-.64s' (max = %d). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB" eng "Column length too big for column '%-.64s' (max = %d); use BLOB or TEXT instead" jps "column '%-.64s' ,mۂ column ̑傫܂. (ő %d ܂). BLOB ɎgpĂ.", est "Tulba '%-.64s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %d). Kasuta BLOB vljatpi" fre "Champ '%-.64s' trop long (max = %d). Utilisez un BLOB" ger "Feldlnge fr Feld '%-.64s' zu gro (maximal %d). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!" greek " '%-.64s' (max = %d). BLOB" hun "A(z) '%-.64s' oszlop tul hosszu. (maximum = %d). Hasznaljon BLOB tipust inkabb." ita "La colonna '%-.64s' e` troppo grande (max=%d). Utilizza un BLOB." jpn "column '%-.64s' ,ݤ column 礭¿ޤ. ( %d ޤ). BLOB 򤫤˻ѤƤ." kor "Į '%-.64s' Į ̰ ʹ ϴ (ִ = %d). ſ BLOB ϼ." nor "For stor nkkellengde for kolonne '%-.64s' (maks = %d). Bruk BLOB istedenfor" norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.64s' (maks = %d). Bruk BLOB istadenfor" pol "Zbyt dua dugo? kolumny '%-.64s' (maks. = %d). W zamian uyj typu BLOB" por "Comprimento da coluna '%-.64s' grande demais (max = %d); use BLOB em seu lugar" rum "Lungimea coloanei '%-.64s' este prea lunga (maximum = %d). Foloseste BLOB mai bine" rus " '%-.64s' ( = %d). BLOB TEXT " serbian "Previe podataka za kolonu '%-.64s' (maksimum je %d). Upotrebite BLOB polje" slo "Prli vek dka pre pole '%-.64s' (maximum = %d). Pouite BLOB" spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.64s' (maximo = %d).Usar BLOB en su lugar" swe "Fr stor kolumnlngd angiven fr '%-.64s' (max= %d). Anvnd en BLOB instllet" ukr " '%-.64s' (max = %d). BLOB" ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009 cze "M-Bete mt pouze jedno AUTO pole a to mus bt definovno jako kl" dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal vre indekseret" nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd." eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key" jps "e[u̒`Ⴂ܂; there can be only one auto column and it must be defined as a key", est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla ks auto_increment tpi tulp ning see peab olema defineeritud vtmena" fre "Un seul champ automatique est permis et il doit tre index" ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlssel definiert werden" greek " auto field key" hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni." ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave" jpn "ơ֥㤤ޤ; there can be only one auto column and it must be defined as a key" kor "Ȯ ̺ ; ̺ ϳ auto Į ϰ Ű ǵǾ մϴ." nor "Bare ett auto felt kan vre definert som nkkel." norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan vre definert som nkkel." pol "W tabeli moe by tylko jedno pole auto i musi ono by zdefiniowane jako klucz" por "Definio incorreta de tabela. Somente permitido um nico campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave" rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie" rus " : , " serbian "Pogrena definicija tabele; U tabeli moe postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona kljua" slo "Mete ma iba jedno AUTO pole a to mus by definovan ako k" spa "Puede ser solamente un campo automatico y este debe ser definido como una clave" swe "Det fr finnas endast ett AUTO_INCREMENT-flt och detta mste vara en nyckel" ukr "צ æ; , " ER_READY cze "%s: p-Bipraven na spojen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" dan "%s: klar til tilslutninger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" nla "%s: klaar voor verbindingen\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" jps "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d", est "%s: ootab hendusi\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" fre "%s: Prt pour des connections\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" ger "%s: Bereit fr Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d" greek "%s: \nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" hun "%s: kapcsolatra kesz\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" ita "%s: Pronto per le connessioni\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" jpn "%s: λ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" kor "%s: غԴϴ\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" nor "%s: klar for tilkoblinger\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" norwegian-ny "%s: klar for tilkoblingar\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" pol "%s: gotowe do po?czenia\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" por "%s: Pronto para conexes\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" rum "%s: sint gata pentru conectii\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" rus "%s: .\n: '%s' : '%s' : %d" serbian "%s: Spreman za konekcije\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" slo "%s: pripraven na spojenie\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" spa "%s: preparado para conexiones\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" swe "%s: klar att ta emot klienter\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" ukr "%s: '!\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d" ER_NORMAL_SHUTDOWN cze "%s: norm-Bln ukonen\n" dan "%s: Normal nedlukning\n" nla "%s: Normaal afgesloten \n" eng "%s: Normal shutdown\n" est "%s: MySQL lpetas\n" fre "%s: Arrt normal du serveur\n" ger "%s: Normal heruntergefahren\n" greek "%s: shutdown\n" hun "%s: Normal leallitas\n" ita "%s: Shutdown normale\n" kor "%s: shutdown\n" nor "%s: Normal avslutning\n" norwegian-ny "%s: Normal nedkopling\n" pol "%s: Standardowe zakoczenie dziaania\n" por "%s: 'Shutdown' normal\n" rum "%s: Terminare normala\n" rus "%s: \n" serbian "%s: Normalno gaenje\n" slo "%s: normlne ukonenie\n" spa "%s: Apagado normal\n" swe "%s: Normal avslutning\n" ukr "%s: \n" ER_GOT_SIGNAL cze "%s: p-Bijat signal %d, konm\n" dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n" nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n" eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n" jps "%s: Got signal %d. f!\n", est "%s: sain signaali %d. Lpetan!\n" fre "%s: Reu le signal %d. Abandonne!\n" ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n" greek "%s: %d. !\n" hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n" ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n" jpn "%s: Got signal %d. !\n" kor "%s: %d ȣ . !\n" nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n" norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n" pol "%s: Otrzymano sygna %d. Koczenie dziaania!\n" por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n" rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n" rus "%s: %d. !\n" serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n" slo "%s: prijat signl %d, ukonenie (Abort)!\n" spa "%s: Recibiendo signal %d. Abortando!\n" swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n" ukr "%s: %d. !\n" ER_SHUTDOWN_COMPLETE cze "%s: ukon-Ben prce hotovo\n" dan "%s: Server lukket\n" nla "%s: Afsluiten afgerond\n" eng "%s: Shutdown complete\n" jps "%s: Shutdown \n", est "%s: Lpp\n" fre "%s: Arrt du serveur termin\n" ger "%s: Herunterfahren beendet\n" greek "%s: Shutdown \n" hun "%s: A leallitas kesz\n" ita "%s: Shutdown completato\n" jpn "%s: Shutdown λ\n" kor "%s: Shutdown Ϸ!\n" nor "%s: Avslutning komplett\n" norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n" pol "%s: Zakoczenie dziaania wykonane\n" por "%s: 'Shutdown' completo\n" rum "%s: Terminare completa\n" rus "%s: \n" serbian "%s: Gaenje zavreno\n" slo "%s: prca ukonen\n" spa "%s: Apagado completado\n" swe "%s: Avslutning klar\n" ukr "%s: \n" ER_FORCING_CLOSE 08S01 cze "%s: n-Bsiln uzaven threadu %ld uivatele '%-.32s'\n" dan "%s: Forceret nedlukning af trd: %ld bruger: '%-.32s'\n" nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.32s'\n" eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.32s'\n" jps "%s: Xbh %ld I user: '%-.32s'\n", est "%s: Sulgen juga lime %ld kasutaja: '%-.32s'\n" fre "%s: Arrt forc de la tche (thread) %ld utilisateur: '%-.32s'\n" ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.32s'\n" greek "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n" hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.32s'\n" ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.32s'\n" jpn "%s: å %ld λ user: '%-.32s'\n" kor "%s: thread %ld user: '%-.32s'\n" nor "%s: Ptvinget avslutning av trd %ld bruker: '%-.32s'\n" norwegian-ny "%s: Ptvinga avslutning av trd %ld brukar: '%-.32s'\n" pol "%s: Wymuszenie zamknicia w?tku %ld uytkownik: '%-.32s'\n" por "%s: Forando finalizao da 'thread' %ld - usurio '%-.32s'\n" rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.32s'\n" rus "%s: %ld : '%-.32s'\n" serbian "%s: Usiljeno gaenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.32s'\n" slo "%s: nsiln ukonenie vlkna %ld uvatea '%-.32s'\n" spa "%s: Forzando a cerrar el thread %ld usuario: '%-.32s'\n" swe "%s: Stnger av trd %ld; anvndare: '%-.32s'\n" ukr "%s: Ǧ %ld : '%-.32s'\n" ER_IPSOCK_ERROR 08S01 cze "Nemohu vytvo-Bit IP socket" dan "Kan ikke oprette IP socket" nla "Kan IP-socket niet openen" eng "Can't create IP socket" jps "IP socket ܂", est "Ei suuda luua IP socketit" fre "Ne peut crer la connection IP (socket)" ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen" greek " IP socket" hun "Az IP socket nem hozhato letre" ita "Impossibile creare il socket IP" jpn "IP socket ޤ" kor "IP ߽ϴ." nor "Kan ikke opprette IP socket" norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket" pol "Nie mona stworzy socket'u IP" por "No pode criar o soquete IP" rum "Nu pot crea IP socket" rus " IP-" serbian "Ne mogu da kreiram IP socket" slo "Nemem vytvori IP socket" spa "No puedo crear IP socket" swe "Kan inte skapa IP-socket" ukr " IP '" ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009 cze "Tabulka '%-.64s' nem-B index odpovdajc CREATE INDEX. Vytvote tabulku znovu" dan "Tabellen '%-.64s' har ikke den ngle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen" nla "Tabel '%-.64s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw" eng "Table '%-.64s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table" jps "Table '%-.64s' ͂̂悤 index Ă܂(CREATE INDEX sɎw肳Ă܂). e[u蒼Ă", est "Tabelil '%-.64s' puuduvad vtmed. Loo tabel uuesti" fre "La table '%-.64s' n'a pas d'index comme celle utilise dans CREATE INDEX. Recrez la table" ger "Tabelle '%-.64s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen" greek " '%-.64s' (index) CREATE INDEX. , " hun "A(z) '%-.64s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat" ita "La tabella '%-.64s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella" jpn "Table '%-.64s' ϤΤ褦 index äƤޤ(CREATE INDEX ¹Ի˻ꤵƤޤ). ơ֥ľƤ" kor "̺ '%-.64s' ε ʾҽϴ. alter ̺ ̿Ͽ ̺ ϼ..." nor "Tabellen '%-.64s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen" norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen p nytt" pol "Tabela '%-.64s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwrz tabel" por "Tabela '%-.64s' no possui um ndice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela" rum "Tabela '%-.64s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela" rus " '%-.64s' , CREATE INDEX. " serbian "Tabela '%-.64s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo" slo "Tabuka '%-.64s' nem index zodpovedajci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova" spa "La tabla '%-.64s' no tiene indice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla" swe "Tabellen '%-.64s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen" ukr " '%-.64s' , Ц CREATE INDEX. Ҧ " ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009 cze "Argument separ-Btoru poloek nebyl oekvn. Pette si manul" dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen" nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding" eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual" est "Vljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Sparateur de champs inconnu. Vrifiez dans le manuel" ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen" greek " . manual" hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!" ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale" kor "ʵ μ ʽϴ. ޴ ã ." nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen" norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sj dokumentasjonen" pol "Nie oczekiwano separatora. Sprawd podrcznik" por "Argumento separador de campos no o esperado. Cheque o manual" rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul" rus " - , . " serbian "Argument separatora polja nije ono to se oekivalo. Proverite uputstvo MySQL server-a" slo "Argument oddeova pol nezodpoved poiadavkm. Skontrolujte v manuli" spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Comprueba el manual" swe "Fltseparatorerna r vad som frvntades. Kontrollera mot manualen" ukr " Ħ ̦. æ" ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009 cze "Nen-B mon pout pevn rowlength s BLOBem. Pouijte 'fields terminated by'." dan "Man kan ikke bruge faste feltlngder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'." nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'." eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'" est "BLOB-tpi vljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud vljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' mrang." fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'." ger "Eine feste Zeilenlnge kann fr BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden" greek " fixed rowlength BLOBs. 'fields terminated by'." hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' ." ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'." jpn "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'." kor "BLOBδ lowlength ϴ. 'fields terminated by' ϼ." nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'." norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'." pol "Nie mona uy staej dugo?ci wiersza z polami typu BLOB. Uyj 'fields terminated by'." por "Voc no pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado." rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'." rus " BLOB , 'fields terminated by'" serbian "Ne moete koristiti fiksnu veliinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju." slo "Nie je mon poui fixn dku s BLOBom. Pouite 'fields terminated by'." spa "No puedes usar longitudes de filas fijos con BLOBs. Por favor usa 'campos terminados por '." swe "Man kan inte anvnda fast radlngd med blobs. Anvnd 'fields terminated by'" ukr " BLOB. 'fields terminated by'" ER_TEXTFILE_NOT_READABLE cze "Soubor '%-.128s' mus-B bt v adresi databze nebo iteln pro vechny" dan "Filen '%-.128s' skal vre i database-folderen og kunne lses af alle" nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn." eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all" jps "t@C '%-.128s' databse directory ɂ邩SẴ[U[ǂ߂悤ɋ‚ĂȂ΂Ȃ܂.", est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis vi olema kigile loetav" fre "Le fichier '%-.128s' doit tre dans le rpertoire de la base et lisible par tous" ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar fr alle sein" greek " '%-.128s' database directory " hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak" ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti" jpn "ե '%-.128s' databse directory ˤ뤫ƤΥ桼ɤ褦˵ĤƤʤФʤޤ." kor "'%-.128s' ȭϴ Ÿ̽ 丮 ϰų ο б Ͽ մϴ." nor "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" norwegian-ny "Filen '%-.128s' m vre i database-katalogen for vre lesbar for alle" pol "Plik '%-.128s' musi znajdowa sie w katalogu bazy danych lub mie prawa czytania przez wszystkich" por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretrio do banco de dados ou ter leitura possvel para todos" rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)" rus " '%-.128s' , , " serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajua prava pristupa" slo "Sbor '%-.128s' mus by v adresri databzy, alebo itaten pre vetkch" spa "El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser de lectura por todos" swe "Textfilen '%-.128s' mste finnas i databasbiblioteket eller vara lsbar fr alla" ukr " '%-.128s' æ Ӧ" ER_FILE_EXISTS_ERROR cze "Soubor '%-.200s' ji-B existuje" dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede" nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds" eng "File '%-.200s' already exists" jps "File '%-.200s' ͊ɑ݂܂", est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib" fre "Le fichier '%-.200s' existe dj" ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden" greek " '%-.200s' " hun "A '%-.200s' file mar letezik." ita "Il file '%-.200s' esiste gia`" jpn "File '%-.200s' ϴ¸ߤޤ" kor "'%-.200s' ȭ ̹ մϴ." nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede" norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide" pol "Plik '%-.200s' ju istnieje" por "Arquivo '%-.200s' j existe" rum "Fisierul '%-.200s' exista deja" rus " '%-.200s' " serbian "File '%-.200s' ve postoji" slo "Sbor '%-.200s' u existuje" spa "El archivo '%-.200s' ya existe" swe "Filen '%-.200s' existerar redan" ukr " '%-.200s' դ" ER_LOAD_INFO cze "Z-Bznam: %ld Vymazno: %ld Peskoeno: %ld Varovn: %ld" dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld" nla "Records: %ld Verwijderd: %ld Overgeslagen: %ld Waarschuwingen: %ld" eng "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" jps "R[h: %ld 폜: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld", est "Kirjeid: %ld Kustutatud: %ld Vahele jetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Effacs: %ld Non traits: %ld Avertissements: %ld" ger "Datenstze: %ld Gelscht: %ld Ausgelassen: %ld Warnungen: %ld" greek ": %ld : %ld : %ld : %ld" hun "Rekordok: %ld Torolve: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Cancellati: %ld Saltati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "쥳ɿ: %ld : %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" kor "ڵ: %ld : %ld ŵ: %ld : %ld" nor "Poster: %ld Fjernet: %ld Hoppet over: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Fjerna: %ld Hoppa over: %ld tvaringar: %ld" pol "Recordw: %ld Usunitych: %ld Pominitych: %ld Ostrzee: %ld" por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Sterse: %ld Sarite (skipped): %ld Atentionari (warnings): %ld" rus ": %ld : %ld : %ld : %ld" serbian "Slogova: %ld Izbrisano: %ld Preskoeno: %ld Upozorenja: %ld" slo "Zznamov: %ld Zmazanch: %ld Preskoench: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Peligros: %ld" swe "Rader: %ld Bortagna: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Ӧ: %ld : %ld : %ld : %ld" ER_ALTER_INFO cze "Z-Bznam: %ld Zdvojench: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld" nla "Records: %ld Dubbel: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld" jps "R[h: %ld d: %ld", est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld" ger "Datenstze: %ld Duplikate: %ld" greek ": %ld : %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld" jpn "쥳ɿ: %ld ʣ: %ld" kor "ڵ: %ld ߺ: %ld" nor "Poster: %ld Like: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Like: %ld" pol "Rekordw: %ld Duplikatw: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld" rus ": %ld : %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld" slo "Zznamov: %ld Opakovanch: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld" ukr "Ӧ: %ld ̦Ԧ: %ld" ER_WRONG_SUB_KEY cze "Chybn-B podst kle -- nen to etzec nebo je del ne dlka sti kle" dan "Forkert indeksdel. Den anvendte ngledel er ikke en streng eller lngden er strre end nglelngden" nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel" eng "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique sub keys" est "Vigane vtme osa. Kasutatud vtmeosa ei ole string tpi, mratud pikkus on pikem kui vtmeosa vi tabelihandler ei toeta seda tpi vtmeid" fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dpasse celle dfinie dans la clef" ger "Falscher Unterteilschlssel. Der verwendete Schlsselteil ist entweder kein String, die verwendete Lnge ist lnger als der Teilschlssel oder die Speicher-Engine untersttzt keine Unterteilschlssel" greek " sub part key. key part string " hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz" ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave." jpn "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part" kor "Ȯ Ʈ Ű. Ű Ʈ Ʈ ƴϰų Ű Ʈ ̰ ʹ ϴ." nor "Feil delnkkel. Den brukte delnkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nkkel lengden" norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden" pol "Bdna podcz? klucza. Uyta cz? klucza nie jest acuchem lub uyta dugo? jest wiksza ni cz? klucza" por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada no uma 'string' ou o comprimento usado maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas no suporta sub chaves nicas" rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii" rus " . , , , " serbian "Pogrean pod-klju dela kljua. Upotrebljeni deo kljua nije string, upotrebljena duina je vea od dela kljua ili handler tabela ne podrava jedinstvene pod-kljueve" slo "Incorrect sub part key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part" spa "Parte de la clave es erronea. Una parte de la clave no es una cadena o la longitud usada es tan grande como la parte de la clave" swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen r inte en strng eller den angivna lngden r lngre n kolumnlngden" ukr "צ . , ڦ æ Цդ Φ " ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 cze "Nen-B mon vymazat vechny poloky s ALTER TABLE. Pouijte DROP TABLE" dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet." nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!" eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" jps "ALTER TABLE őSĂ column ͍폜ł܂. DROP TABLE gpĂ", est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil" fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE" ger "Mit ALTER TABLE knnen nicht alle Felder auf einmal gelscht werden. Dafr DROP TABLE verwenden" greek " ALTER TABLE. DROP TABLE" hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette" ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE" jpn "ALTER TABLE Ƥ column ϺǤޤ. DROP TABLE ѤƤ" kor "ALTER TABLE δ Į ϴ. DROP TABLE ̿ϼ." nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden." norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor." pol "Nie mona usun? wszystkich pl wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian uyj DROP TABLE" por "Voc no pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar" rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb" rus " ALTER TABLE. DROP TABLE" serbian "Ne moete da izbriete sve kolone pomou komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako elite to da uradite" slo "One nemem zmaza all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" spa "No puede borrar todos los campos con ALTER TABLE. Usa DROP TABLE para hacerlo" swe "Man kan inte radera alla flt med ALTER TABLE. Anvnd DROP TABLE istllet" ukr " Ӧ æ ALTER TABLE. DROP TABLE" ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 cze "Nemohu zru-Bit '%-.64s' (provst DROP). Zkontrolujte, zda neexistuj zznamy/kle" dan "Kan ikke udfre DROP '%-.64s'. Undersg om feltet/nglen eksisterer." nla "Kan '%-.64s' niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat." eng "Can't DROP '%-.64s'; check that column/key exists" jps "'%-.64s' jł܂ł; check that column/key exists", est "Ei suuda kustutada '%-.64s'. Kontrolli kas tulp/vti eksisteerib" fre "Ne peut effacer (DROP) '%-.64s'. Vrifiez s'il existe" ger "Kann '%-.64s' nicht lschen. Existiert die Spalte oder der Schlssel?" greek " (DROP) '%-.64s'. / " hun "A DROP '%-.64s' nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e" ita "Impossibile cancellare '%-.64s'. Controllare che il campo chiave esista" jpn "'%-.64s' ˴ǤޤǤ; check that column/key exists" kor "'%-.64s' DROP ϴ. Į̳ Ű ϴ äũϼ." nor "Kan ikke DROP '%-.64s'. Undersk om felt/nkkel eksisterer." norwegian-ny "Kan ikkje DROP '%-.64s'. Undersk om felt/nkkel eksisterar." pol "Nie mona wykona operacji DROP '%-.64s'. Sprawd, czy to pole/klucz istnieje" por "No se pode fazer DROP '%-.64s'. Confira se esta coluna/chave existe" rum "Nu pot sa DROP '%-.64s'. Verifica daca coloana/cheia exista" rus " (DROP) '%-.64s'. / " serbian "Ne mogu da izvrim komandu drop 'DROP' na '%-.64s'. Proverite da li ta kolona (odnosno klju) postoji" slo "Nemem zrui (DROP) '%-.64s'. Skontrolujte, i neexistuj zznamy/ke" spa "No puedo ELIMINAR '%-.64s'. compuebe que el campo/clave existe" swe "Kan inte ta bort '%-.64s'. Kontrollera att fltet/nyckel finns" ukr " DROP '%-.64s'. צ, / դ" ER_INSERT_INFO cze "Z-Bznam: %ld Zdvojench: %ld Varovn: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld Advarsler: %ld" nla "Records: %ld Dubbel: %ld Waarschuwing: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" jps "R[h: %ld d: %ld Warnings: %ld", est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld Avertissements: %ld" ger "Datenstze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld" greek ": %ld : %ld : %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "쥳ɿ: %ld ʣ: %ld Warnings: %ld" kor "ڵ: %ld ߺ: %ld : %ld" nor "Poster: %ld Like: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Postar: %ld Like: %ld tvaringar: %ld" pol "Rekordw: %ld Duplikatw: %ld Ostrzee: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus ": %ld : %ld : %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld Upozorenja: %ld" slo "Zznamov: %ld Opakovanch: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld Peligros: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Ӧ: %ld ̦Ԧ: %ld : %ld" ER_UPDATE_TABLE_USED eng "You can't specify target table '%-.64s' for update in FROM clause" ger "Die Verwendung der zu aktualisierenden Zieltabelle '%-.64s' ist in der FROM-Klausel nicht zulssig." rus " '%-.64s' FROM " swe "INSERT-table '%-.64s' fr inte finnas i FROM tabell-listan" ukr " '%-.64s' ͦ ̦ FROM" ER_NO_SUCH_THREAD cze "Nezn-Bm identifikace threadu: %lu" dan "Ukendt trd id: %lu" nla "Onbekend thread id: %lu" eng "Unknown thread id: %lu" jps "thread id: %lu ͂܂", est "Tundmatu lim: %lu" fre "Numro de tche inconnu: %lu" ger "Unbekannte Thread-ID: %lu" greek " thread id: %lu" hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu" ita "Thread id: %lu sconosciuto" jpn "thread id: %lu Ϥޤ" kor "˼ id: %lu" nor "Ukjent trd id: %lu" norwegian-ny "Ukjent trd id: %lu" pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu" por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido" rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut" rus " : %lu" serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu" slo "Neznma identifikcia vlkna: %lu" spa "Identificador del thread: %lu desconocido" swe "Finns ingen trd med id %lu" ukr "צ Ʀ Ǧ: %lu" ER_KILL_DENIED_ERROR cze "Nejste vlastn-Bkem threadu %lu" dan "Du er ikke ejer af trden %lu" nla "U bent geen bezitter van thread %lu" eng "You are not owner of thread %lu" jps "thread %lu ̃I[i[ł͂܂", est "Ei ole lime %lu omanik" fre "Vous n'tes pas propritaire de la tche no: %lu" ger "Sie sind nicht Eigentmer von Thread %lu" greek " owner thread %lu" hun "A %lu thread-nek mas a tulajdonosa" ita "Utente non proprietario del thread %lu" jpn "thread %lu ΥʡǤϤޤ" kor "(Thread) %lu ڰ ƴմϴ." nor "Du er ikke eier av trden %lu" norwegian-ny "Du er ikkje eigar av trd %lu" pol "Nie jeste? wa?cicielem w?tku %lu" por "Voc no proprietrio da 'thread' %lu" rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lu" rus " %lu" serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lu" slo "Nie ste vlastnkom vlkna %lu" spa "Tu no eres el propietario del thread%lu" swe "Du r inte gare till trd %lu" ukr " Ǧ %lu" ER_NO_TABLES_USED cze "Nejsou pou-Bity dn tabulky" dan "Ingen tabeller i brug" nla "Geen tabellen gebruikt." eng "No tables used" est "htegi tabelit pole kasutusel" fre "Aucune table utilise" ger "Keine Tabellen verwendet" greek " " hun "Nincs hasznalt tabla" ita "Nessuna tabella usata" kor " ̺ ʾҽϴ." nor "Ingen tabeller i bruk" norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk" pol "Nie ma adej uytej tabeli" por "Nenhuma tabela usada" rum "Nici o tabela folosita" rus " " serbian "Nema upotrebljenih tabela" slo "Nie je pouit iadna tabuka" spa "No ha tablas usadas" swe "Inga tabeller angivna" ukr " " ER_TOO_BIG_SET cze "P-Bli mnoho etzc pro sloupec %-.64s a SET" dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.64s" nla "Teveel strings voor kolom %-.64s en SET" eng "Too many strings for column %-.64s and SET" est "Liiga palju string tulbale %-.64s tbile SET" fre "Trop de chanes dans la colonne %-.64s avec SET" ger "Zu viele Strings fr Feld %-.64s und SET angegeben" greek " strings %-.64s SET" hun "Tul sok karakter: %-.64s es SET" ita "Troppe stringhe per la colonna %-.64s e la SET" kor "Į %-.64s SET Ʈ ʹ ϴ." nor "For mange tekststrenger kolonne %-.64s og SET" norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.64s og SET" pol "Zbyt wiele acuchw dla kolumny %-.64s i polecenia SET" por "'Strings' demais para coluna '%-.64s' e SET" rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.64s si SET" rus " %-.64s SET" serbian "Previe string-ova za kolonu '%-.64s' i komandu 'SET'" slo "Prli mnoho reazcov pre pole %-.64s a SET" spa "Muchas strings para columna %-.64s y SET" swe "Fr mnga alternativ till kolumn %-.64s fr SET" ukr " %-.64s SET" ER_NO_UNIQUE_LOGFILE cze "Nemohu vytvo-Bit jednoznan jmno logovacho souboru %-.200s.(1-999)\n" dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n" nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n" eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n" fre "Ne peut gnrer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n" ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen fr die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n" greek " unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n" ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n" kor "Unique αȭ '%-.200s' ϴ.(1-999)\n" nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" pol "Nie mona stworzy unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n" por "No pode gerar um nome de arquivo de 'log' nico '%-.200s'.(1-999)\n" rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n" rus " %-.200s.(1-999)\n" serbian "Ne mogu da generiem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n" slo "Nemem vytvori uniktne meno log-sboru %-.200s.(1-999)\n" spa "No puede crear un unico archivo log %-.200s.(1-999)\n" swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n" ukr " Φ ' log- %-.200s.(1-999)\n" ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE cze "Tabulka '%-.64s' byla zam-Bena s READ a neme bt zmnna" dan "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke opdateres" nla "Tabel '%-.64s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen." eng "Table '%-.64s' was locked with a READ lock and can't be updated" jps "Table '%-.64s' READ lock ɂȂĂāAXV͂ł܂", est "Tabel '%-.64s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav" fre "Table '%-.64s' verrouille lecture (READ): modification impossible" ger "Tabelle '%-.64s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden" greek " '%-.64s' READ lock " hun "A(z) '%-.64s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni" ita "La tabella '%-.64s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata" jpn "Table '%-.64s' READ lock ˤʤäƤơϤǤޤ" kor "̺ '%-.64s' READ ־ ϴ." nor "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikke oppdateres" norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' var lst med READ ls og kan ikkje oppdaterast" pol "Tabela '%-.64s' zostaa zablokowana przez READ i nie moe zosta zaktualizowana" por "Tabela '%-.64s' foi travada com trava de leitura e no pode ser atualizada" rum "Tabela '%-.64s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata" rus " '%-.64s' READ lock " serbian "Tabela '%-.64s' je zakljuana READ lock-om; iz nje se moe samo itati ali u nju se ne moe pisati" slo "Tabuka '%-.64s' bola zamknut s READ a neme by zmenen" spa "Tabla '%-.64s' fue trabada con un READ lock y no puede ser actualizada" swe "Tabell '%-.64s' kan inte uppdateras emedan den r lst fr lsning" ukr " '%-.64s' Ԧ , " ER_TABLE_NOT_LOCKED cze "Tabulka '%-.64s' nebyla zam-Bena s LOCK TABLES" dan "Tabellen '%-.64s' var ikke lst med LOCK TABLES" nla "Tabel '%-.64s' was niet gelocked met LOCK TABLES" eng "Table '%-.64s' was not locked with LOCK TABLES" jps "Table '%-.64s' LOCK TABLES ɂăbNĂ܂", est "Tabel '%-.64s' ei ole lukustatud ksuga LOCK TABLES" fre "Table '%-.64s' non verrouille: utilisez LOCK TABLES" ger "Tabelle '%-.64s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt" greek " '%-.64s' LOCK TABLES" hun "A(z) '%-.64s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel" ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.64s' con LOCK TABLES" jpn "Table '%-.64s' LOCK TABLES ˤäƥåƤޤ" kor "̺ '%-.64s' LOCK TABLES ʾҽϴ." nor "Tabellen '%-.64s' var ikke lst med LOCK TABLES" norwegian-ny "Tabellen '%-.64s' var ikkje lst med LOCK TABLES" pol "Tabela '%-.64s' nie zostaa zablokowana poleceniem LOCK TABLES" por "Tabela '%-.64s' no foi travada com LOCK TABLES" rum "Tabela '%-.64s' nu a fost locked cu LOCK TABLES" rus " '%-.64s' LOCK TABLES" serbian "Tabela '%-.64s' nije bila zakljuana komandom 'LOCK TABLES'" slo "Tabuka '%-.64s' nebola zamknut s LOCK TABLES" spa "Tabla '%-.64s' no fue trabada con LOCK TABLES" swe "Tabell '%-.64s' r inte lst med LOCK TABLES" ukr " '%-.64s' LOCK TABLES" ER_BLOB_CANT_HAVE_DEFAULT 42000 cze "Blob polo-Bka '%-.64s' neme mt defaultn hodnotu" dan "BLOB feltet '%-.64s' kan ikke have en standard vrdi" nla "Blob veld '%-.64s' can geen standaardwaarde bevatten" eng "BLOB/TEXT column '%-.64s' can't have a default value" est "BLOB-tpi tulp '%-.64s' ei saa omada vaikevrtust" fre "BLOB '%-.64s' ne peut avoir de valeur par dfaut" ger "BLOB/TEXT-Feld '%-.64s' darf keinen Vorgabewert (DEFAULT) haben" greek " Blob '%-.64s' (default value)" hun "A(z) '%-.64s' blob objektumnak nem lehet alapertelmezett erteke" ita "Il campo BLOB '%-.64s' non puo` avere un valore di default" jpn "BLOB column '%-.64s' can't have a default value" kor "BLOB Į '%-.64s' Ʈ ϴ." nor "Blob feltet '%-.64s' kan ikke ha en standard verdi" norwegian-ny "Blob feltet '%-.64s' kan ikkje ha ein standard verdi" pol "Pole typu blob '%-.64s' nie moe mie domy?lnej warto?ci" por "Coluna BLOB '%-.64s' no pode ter um valor padro (default)" rum "Coloana BLOB '%-.64s' nu poate avea o valoare default" rus " BLOB '%-.64s'" serbian "BLOB kolona '%-.64s' ne moe imati default vrednost" slo "Pole BLOB '%-.64s' neme ma implicitn hodnotu" spa "Campo Blob '%-.64s' no puede tener valores patron" swe "BLOB flt '%-.64s' kan inte ha ett DEFAULT-vrde" ukr " BLOB '%-.64s' " ER_WRONG_DB_NAME 42000 cze "Nep-Bpustn jmno databze '%-.100s'" dan "Ugyldigt database navn '%-.100s'" nla "Databasenaam '%-.100s' is niet getoegestaan" eng "Incorrect database name '%-.100s'" jps "w肵 database '%-.100s' ԈĂ܂", est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100s'" fre "Nom de base de donne illgal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100s'" greek " '%-.100s'" hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100s'" ita "Nome database errato '%-.100s'" jpn "ꤷ database ̾ '%-.100s' ְäƤޤ" kor "'%-.100s' Ÿ̽ ̸ Ȯմϴ." nor "Ugyldig database navn '%-.100s'" norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100s'" pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100s'" por "Nome de banco de dados '%-.100s' incorreto" rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100s'" rus " '%-.100s'" serbian "Pogreno ime baze '%-.100s'" slo "Neprpustn meno databzy '%-.100s'" spa "Nombre de base de datos ilegal '%-.100s'" swe "Felaktigt databasnamn '%-.100s'" ukr "צ ' '%-.100s'" ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 cze "Nep-Bpustn jmno tabulky '%-.100s'" dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'" nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'" eng "Incorrect table name '%-.100s'" jps "w肵 table '%-.100s' ͂܂Ă܂", est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'" fre "Nom de table illgal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'" greek " '%-.100s'" hun "Hibas tablanev: '%-.100s'" ita "Nome tabella errato '%-.100s'" jpn "ꤷ table ̾ '%-.100s' ϤޤäƤޤ" kor "'%-.100s' ̺ ̸ Ȯմϴ." nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'" norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'" pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..." por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto" rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'" rus " '%-.100s'" serbian "Pogreno ime tabele '%-.100s'" slo "Neprpustn meno tabuky '%-.100s'" spa "Nombre de tabla ilegal '%-.100s'" swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'" ukr "צ ' æ '%-.100s'" ER_TOO_BIG_SELECT 42000 cze "Zadan-B SELECT by prochzel pli mnoho zznam a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v podku, pouijte SET SQL_BIG_SELECTS=1" dan "SELECT ville undersge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt" nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is." eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay" est "SELECT lause peab lbi vaatama suure hulga kirjeid ja vtaks tenoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada ksku SET SQL_BIG_SELECTS=1" fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vrifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien" ger "Die Ausfhrung des SELECT wrde zu viele Datenstze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel berprfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# verwenden" greek " SELECT . WHERE SET SQL_BIG_SELECTS=1 SELECT " hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay" ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto." kor "SELECT ɿ ʹ ڵ带 ã ð ҿ˴ϴ. WHERE ϰų, SELECT okǸ SET SQL_BIG_SELECTS=1 ɼ ϼ." nor "SELECT ville underske for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" norwegian-ny "SELECT ville underskje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" pol "Operacja SELECT bdzie dotyczya zbyt wielu rekordw i prawdopodobnie zajmie bardzo duo czasu. Sprawd warunek WHERE i uyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna" por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua clusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto" rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay" rus " SELECT , , . WHERE, , , SET SQL_BIG_SELECTS=1" serbian "Komanda 'SELECT' e ispitati previe slogova i potroiti previe vremena. Proverite va 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako elite ba ovakvu komandu" slo "Zadan poiadavka SELECT by prechdzala prli mnoho zznamov a trvala by prli dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, pouite SET SQL_BIG_SELECTS=1" spa "El SELECT puede examinar muchos registros y probablemente con mucho tiempo. Verifique tu WHERE y usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 si el SELECT esta correcto" swe "Den angivna frgan skulle lsa mer n MAX_JOIN_SIZE rader. Kontrollera din WHERE och anvnd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins" ukr " SELECT Ҧ Ӧ, , , . צ WHERE SET SQL_BIG_SELECTS=1, SELECT צ" ER_UNKNOWN_ERROR cze "Nezn-Bm chyba" dan "Ukendt fejl" nla "Onbekende Fout" eng "Unknown error" est "Tundmatu viga" fre "Erreur inconnue" ger "Unbekannter Fehler" greek " " hun "Ismeretlen hiba" ita "Errore sconosciuto" kor "˼ Դϴ." nor "Ukjent feil" norwegian-ny "Ukjend feil" por "Erro desconhecido" rum "Eroare unknown" rus " " serbian "Nepoznata greka" slo "Neznm chyba" spa "Error desconocido" swe "Oidentifierat fel" ukr "צ " ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 cze "Nezn-Bm procedura %-.64s" dan "Ukendt procedure %-.64s" nla "Onbekende procedure %-.64s" eng "Unknown procedure '%-.64s'" est "Tundmatu protseduur '%-.64s'" fre "Procdure %-.64s inconnue" ger "Unbekannte Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Ismeretlen eljaras: '%-.64s'" ita "Procedura '%-.64s' sconosciuta" kor "˼ ๮ : '%-.64s'" nor "Ukjent prosedyre %-.64s" norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.64s" pol "Unkown procedure %-.64s" por "'Procedure' '%-.64s' desconhecida" rum "Procedura unknown '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Nepoznata procedura '%-.64s'" slo "Neznm procedra '%-.64s'" spa "Procedimiento desconocido %-.64s" swe "Oknd procedur: %-.64s" ukr "צ '%-.64s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 cze "Chybn-B poet parametr procedury %-.64s" dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.64s" nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.64s" eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.64s'" est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.64s'" fre "Mauvais nombre de paramtres pour la procedure %-.64s" ger "Falsche Parameterzahl fr Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s'eljaras szamitasanal" ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.64s'" kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ" nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.64s" norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.64s" pol "Incorrect parameter count to procedure %-.64s" por "Nmero de parmetros incorreto para a 'procedure' '%-.64s'" rum "Procedura '%-.64s' are un numar incorect de parametri" rus " '%-.64s'" serbian "Pogrean broj parametara za proceduru '%-.64s'" slo "Chybn poet parametrov procedry '%-.64s'" spa "Equivocado parametro count para procedimiento %-.64s" swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.64s" ukr " ˦˦ Ҧ '%-.64s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE cze "Chybn-B parametry procedury %-.64s" dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.64s" nla "Foutieve parameters voor procedure %-.64s" eng "Incorrect parameters to procedure '%-.64s'" est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.64s'" fre "Paramtre erron pour la procedure %-.64s" ger "Falsche Parameter fr Prozedur '%-.64s'" greek " '%-.64s'" hun "Rossz parameter a(z) '%-.64s' eljarasban" ita "Parametri errati per la procedura '%-.64s'" kor "'%-.64s' ๮ Ȯ Ķ" nor "Feil parametre til prosedyren %-.64s" norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.64s" pol "Incorrect parameters to procedure %-.64s" por "Parmetros incorretos para a 'procedure' '%-.64s'" rum "Procedura '%-.64s' are parametrii incorecti" rus " '%-.64s'" serbian "Pogreni parametri prosleeni proceduri '%-.64s'" slo "Chybn parametre procedry '%-.64s'" spa "Equivocados parametros para procedimiento %-.64s" swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.64s" ukr " '%-.64s'" ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 cze "Nezn-Bm tabulka '%-.64s' v %-.32s" dan "Ukendt tabel '%-.64s' i %-.32s" nla "Onbekende tabel '%-.64s' in %-.32s" eng "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" est "Tundmatu tabel '%-.64s' %-.32s-s" fre "Table inconnue '%-.64s' dans %-.32s" ger "Unbekannte Tabelle '%-.64s' in '%-.32s'" greek " '%-.64s' %-.32s" hun "Ismeretlen tabla: '%-.64s' %-.32s-ban" ita "Tabella '%-.64s' sconosciuta in %-.32s" jpn "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" kor "˼ ̺ '%-.64s' (Ÿ̽ %-.32s)" nor "Ukjent tabell '%-.64s' i %-.32s" norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.64s' i %-.32s" pol "Unknown table '%-.64s' in %-.32s" por "Tabela '%-.64s' desconhecida em '%-.32s'" rum "Tabla '%-.64s' invalida in %-.32s" rus " '%-.64s' %-.32s" serbian "Nepoznata tabela '%-.64s' u '%-.32s'" slo "Neznma tabuka '%-.64s' v %-.32s" spa "Tabla desconocida '%-.64s' in %-.32s" swe "Oknd tabell '%-.64s' i '%-.32s'" ukr "צ '%-.64s' %-.32s" ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 cze "Polo-Bka '%-.64s' je zadna dvakrt" dan "Feltet '%-.64s' er anvendt to gange" nla "Veld '%-.64s' is dubbel gespecificeerd" eng "Column '%-.64s' specified twice" est "Tulp '%-.64s' on mratletud topelt" fre "Champ '%-.64s' spcifi deux fois" ger "Feld '%-.64s' wurde zweimal angegeben" greek " '%-.64s' " hun "A(z) '%-.64s' mezot ketszer definialta" ita "Campo '%-.64s' specificato 2 volte" kor "Į '%-.64s' ι ǵǾ ϴ." nor "Feltet '%-.64s' er spesifisert to ganger" norwegian-ny "Feltet '%-.64s' er spesifisert to gangar" pol "Field '%-.64s' specified twice" por "Coluna '%-.64s' especificada duas vezes" rum "Coloana '%-.64s' specificata de doua ori" rus " '%-.64s' " serbian "Kolona '%-.64s' je navedena dva puta" slo "Pole '%-.64s' je zadan dvakrt" spa "Campo '%-.64s' especificado dos veces" swe "Flt '%-.64s' r redan anvnt" ukr " '%-.64s' צަ" ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE cze "Nespr-Bvn pouit funkce group" dan "Forkert brug af grupperings-funktion" nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie" eng "Invalid use of group function" est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus" fre "Utilisation invalide de la clause GROUP" ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion" greek " group function" hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata" ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento" kor "߸ ׷ Լ Ͽϴ." por "Uso invlido de funo de agrupamento (GROUP)" rum "Folosire incorecta a functiei group" rus " " serbian "Pogrena upotreba 'GROUP' funkcije" slo "Nesprvne pouitie funkcie GROUP" spa "Invalido uso de funcin en grupo" swe "Felaktig anvndning av SQL grupp function" ukr " æ " ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 cze "Tabulka '%-.64s' pou-Bv rozen, kter v tto verzi MySQL nen" dan "Tabellen '%-.64s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MySQL version" nla "Tabel '%-.64s' gebruikt een extensie, die niet in deze MySQL-versie voorkomt." eng "Table '%-.64s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version" est "Tabel '%-.64s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MySQL versioonis" fre "Table '%-.64s' : utilise une extension invalide pour cette version de MySQL" ger "Tabelle '%-.64s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MySQL-Version nicht verfgbar ist" greek " '%-.64s' extension MySQL" hun "A(z) '%-.64s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MySQL versioban." ita "La tabella '%-.64s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MySQL" kor "̺ '%-.64s' Ȯ ̿ MySQL ʽϴ." nor "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" norwegian-ny "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" pol "Table '%-.64s' uses a extension that doesn't exist in this MySQL version" por "Tabela '%-.64s' usa uma extenso que no existe nesta verso do MySQL" rum "Tabela '%-.64s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MySQL" rus " '%-.64s' , MySQL" serbian "Tabela '%-.64s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MySQL-a" slo "Tabuka '%-.64s' pouva rozrenie, ktor v tejto verzii MySQL nie je" spa "Tabla '%-.64s' usa una extensin que no existe en esta MySQL versin" swe "Tabell '%-.64s' har en extension som inte finns i denna version av MySQL" ukr " '%-.64s' դ , դ æ Ӧ MySQL" ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 cze "Tabulka mus-B mt alespo jeden sloupec" dan "En tabel skal have mindst een kolonne" nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten" eng "A table must have at least 1 column" jps "e[u͍Œ 1 ‚ column Kvł", est "Tabelis peab olema vhemalt ks tulp" fre "Une table doit comporter au moins une colonne" ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen" greek " " hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell" ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna" jpn "ơ֥Ϻ 1 Ĥ column ɬפǤ" kor "ϳ ̺  ϳ Į Ͽ մϴ." por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna" rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana" rus " " serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu" slo "Tabuka mus ma aspo 1 pole" spa "Una tabla debe tener al menos 1 columna" swe "Tabeller mste ha minst 1 kolumn" ukr " " ER_RECORD_FILE_FULL cze "Tabulka '%-.64s' je pln-B" dan "Tabellen '%-.64s' er fuld" nla "De tabel '%-.64s' is vol" eng "The table '%-.64s' is full" jps "table '%-.64s' ͂ςł", est "Tabel '%-.64s' on tis" fre "La table '%-.64s' est pleine" ger "Tabelle '%-.64s' ist voll" greek " '%-.64s' " hun "A '%-.64s' tabla megtelt" ita "La tabella '%-.64s' e` piena" jpn "table '%-.64s' ϤäѤǤ" kor "̺ '%-.64s' fullϴ. " por "Tabela '%-.64s' est cheia" rum "Tabela '%-.64s' e plina" rus " '%-.64s' " serbian "Tabela '%-.64s' je popunjena do kraja" slo "Tabuka '%-.64s' je pln" spa "La tabla '%-.64s' est llena" swe "Tabellen '%-.64s' r full" ukr " '%-.64s' " ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 cze "Nezn-Bm znakov sada: '%-.64s'" dan "Ukendt tegnst: '%-.64s'" nla "Onbekende character set: '%-.64s'" eng "Unknown character set: '%-.64s'" jps "character set '%-.64s' ̓T|[gĂ܂", est "Vigane kooditabel '%-.64s'" fre "Jeu de caractres inconnu: '%-.64s'" ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'" greek " character set: '%-.64s'" hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'" ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto" jpn "character set '%-.64s' ϥݡȤƤޤ" kor "˼ Set: '%-.64s'" por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido" rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'" slo "Neznma znakov sada: '%-.64s'" spa "Juego de caracteres desconocido: '%-.64s'" swe "Oknd teckenuppsttning: '%-.64s'" ukr "צ : '%-.64s'" ER_TOO_MANY_TABLES cze "P-Bli mnoho tabulek, MySQL jich me mt v joinu jen %d" dan "For mange tabeller. MySQL kan kun bruge %d tabeller i et join" nla "Teveel tabellen. MySQL kan slechts %d tabellen in een join bevatten" eng "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join" jps "e[u܂; MySQL can only use %d tables in a join", est "Liiga palju tabeleid. MySQL suudab JOINiga hendada kuni %d tabelit" fre "Trop de tables. MySQL ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN" ger "Zu viele Tabellen. MySQL kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden" greek " . MySQL %d join" hun "Tul sok tabla. A MySQL csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor" ita "Troppe tabelle. MySQL puo` usare solo %d tabelle in una join" jpn "ơ֥뤬¿ޤ; MySQL can only use %d tables in a join" kor "ʹ ̺ JoinǾϴ. MySQL JOIN %d ̺ ֽϴ." por "Tabelas demais. O MySQL pode usar somente %d tabelas em uma juno (JOIN)" rum "Prea multe tabele. MySQL nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join" rus " . MySQL %d " serbian "Previe tabela. MySQL moe upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji" slo "Prli mnoho tabuliek. MySQL me poui len %d v JOIN-e" spa "Muchas tablas. MySQL solamente puede usar %d tablas en un join" swe "Fr mnga tabeller. MySQL can ha hgst %d tabeller i en och samma join" ukr " . MySQL %d 'Φ" ER_TOO_MANY_FIELDS cze "P-Bli mnoho poloek" dan "For mange felter" nla "Te veel velden" eng "Too many columns" jps "column ܂", est "Liiga palju tulpasid" fre "Trop de champs" ger "Zu viele Felder" greek " " hun "Tul sok mezo" ita "Troppi campi" jpn "column ¿ޤ" kor "Į ʹ ϴ." por "Colunas demais" rum "Prea multe coloane" rus " " serbian "Previe kolona" slo "Prli mnoho pol" spa "Muchos campos" swe "Fr mnga flt" ukr " æ" ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 cze "-Bdek je pli velk. Maximln velikost dku, nepotaje poloky blob, je %ld. Muste zmnit nkter poloky na blob" dan "For store poster. Max post strrelse, uden BLOB's, er %ld. Du m lave nogle felter til BLOB's" nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen." eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs" jps "row size 傫܂. BLOB ܂܂Ȃꍇ row size ̍ő %ld ł. ‚ field BLOB ɕςĂ.", est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tpi vlju on %ld. Muuda mned vljad BLOB-tpi vljadeks" fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB" ger "Zeilenlnge zu gro. Die maximale Zeilenlnge fr den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) betrgt %ld. Einige Felder mssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden" greek " . , blobs, %ld. blobs" hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia" ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB" jpn "row size 礭ޤ. BLOB ޤޤʤ row size κ %ld Ǥ. Ĥ field BLOB ѤƤ." kor "ʹ ū row Դϴ. BLOB ʰ ִ row %ldԴϴ. 󸶰 ʵ BLOB ٲټž ڱ.." por "Tamanho de linha grande demais. O mximo tamanho de linha, no contando BLOBs, %ld. Voc tem que mudar alguns campos para BLOBs" rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri" rus " . , BLOB, - %ld. , BLOB" serbian "Prevelik slog. Maksimalna veliina sloga, ne raunajui BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB" slo "Riadok je prli vek. Maximlna vekos riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Muste zmeni niektor poloky na BLOB" spa "Tamao de lnea muy grande. Mximo tamao de lnea, no contando blob, es %ld. Tu tienes que cambiar algunos campos para blob" swe "Fr stor total radlngd. Den hgst tilltna radlngden, frutom BLOBs, r %ld. ndra ngra av dina flt till BLOB" ukr " . ¦ , BLOB, %ld. Ҧ ˦ æ BLOB" ER_STACK_OVERRUN cze "P-Beteen zsobnku threadu: pouito %ld z %ld. Pouijte 'mysqld -O thread_stack=#' k zadn vtho zsobnku" dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mysqld -O thread_stack=#' for at allokere en strre stak om ndvendigt" nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)." eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed" jps "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. X^bN𑽂̈Ƃ肽ꍇA'mysqld -O thread_stack=#' Ǝw肵Ă", fre "Dbordement de la pile des tches (Thread stack). Utilises: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur" ger "Thread-Stack-berlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mysqld -O thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen greren Stack anzulegen" greek "Stack overrun thread: Used: %ld of a %ld stack. 'mysqld -O thread_stack=#' stack " hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mysqld -O thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz" ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mysqld -O thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande." jpn "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. åΰ¿Ȥꤿ硢'mysqld -O thread_stack=#' ȻꤷƤ" kor " ƽϴ. : %ld : %ld. ʿ ū Ҷ 'mysqld -O thread_stack=#' ϼ" por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessrio" rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mysqld -O thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare" rus " : : %ld %ld . 'mysqld -O thread_stack=#' , " serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mysqld -O thread_stack=#' da navedete vei stack ako je potrebno" slo "Preteenie zsobnku vlkna: pouit: %ld z %ld. Pouite 'mysqld -O thread_stack=#' k zadaniu vieho zsobnka" spa "Sobrecarga de la pila de thread: Usada: %ld de una %ld pila. Use 'mysqld -O thread_stack=#' para especificar una mayor pila si necesario" swe "Trdstacken tog slut: Har anvnt %ld av %ld bytes. Anvnd 'mysqld -O thread_stack=#' ifall du behver en strre stack" ukr " Ǧ : : %ld %ld. 'mysqld -O thread_stack=#' ¦ , Ȧ" ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 cze "V OUTER JOIN byl nalezen k-Bov odkaz. Provte ON podmnky" dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions" nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions" eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" est "Ristsltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi" fre "Dpendance croise dans une clause OUTER JOIN. Vrifiez la condition ON" ger "OUTER JOIN enthlt fehlerhafte Abhngigkeiten. In ON verwendete Bedingungen berprfen" greek "Cross dependency OUTER JOIN. ON" hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket" ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON" por "Dependncia cruzada encontrada em juno externa (OUTER JOIN); examine as condies utilizadas nas clusulas 'ON'" rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN. Examinati conditiile ON" rus " OUTER JOIN . ON" serbian "Unakrsna zavisnost pronaena u komandi 'OUTER JOIN'. Istraite vae 'ON' uslove" slo "V OUTER JOIN bol njden krov odkaz. Skontrolujte podmienky ON" spa "Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN. Examine su condicin ON" swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket" ukr " Φ OUTER JOIN. צ ON" ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 cze "Sloupec '%-.64s' je pou-Bit s UNIQUE nebo INDEX, ale nen definovn jako NOT NULL" dan "Kolonne '%-.64s' bruges som UNIQUE eller INDEX men er ikke defineret som NOT NULL" nla "Kolom '%-.64s' wordt gebruikt met UNIQUE of INDEX maar is niet gedefinieerd als NOT NULL" eng "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" jps "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX Ŏgp܂. ̃J NOT NULL ƒ`Ă܂.", est "Tulp '%-.64s' on kasutusel indeksina, kuid ei ole mratletud kui NOT NULL" fre "La colonne '%-.64s' fait partie d'un index UNIQUE ou INDEX mais n'est pas dfinie comme NOT NULL" ger "Spalte '%-.64s' wurde mit UNIQUE oder INDEX benutzt, ist aber nicht als NOT NULL definiert" greek " '%-.64s' UNIQUE INDEX NOT NULL" hun "A(z) '%-.64s' oszlop INDEX vagy UNIQUE (egyedi), de a definicioja szerint nem NOT NULL" ita "La colonna '%-.64s' e` usata con UNIQUE o INDEX ma non e` definita come NOT NULL" jpn "Column '%-.64s' UNIQUE INDEX ǻѤޤ. Υ NOT NULL Ƥޤ." kor "'%-.64s' Į UNIQUE INDEX Ͽ NOT NULL ǵ ʾұ..." nor "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" norwegian-ny "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" pol "Column '%-.64s' is used with UNIQUE or INDEX but is not defined as NOT NULL" por "Coluna '%-.64s' usada com nica (UNIQUE) ou ndice (INDEX), mas no est definida como no-nula (NOT NULL)" rum "Coloana '%-.64s' e folosita cu UNIQUE sau INDEX dar fara sa fie definita ca NOT NULL" rus " '%-.64s' UNIQUE INDEX, NOT NULL" serbian "Kolona '%-.64s' je upotrebljena kao 'UNIQUE' ili 'INDEX' ali nije definisana kao 'NOT NULL'" slo "Pole '%-.64s' je pouit s UNIQUE alebo INDEX, ale nie je zadefinovan ako NOT NULL" spa "Columna '%-.64s' es usada con UNIQUE o INDEX pero no est definida como NOT NULL" swe "Kolumn '%-.64s' r anvnd med UNIQUE eller INDEX men r inte definerad med NOT NULL" ukr " '%-.64s' դ UNIQUE INDEX, NOT NULL" ER_CANT_FIND_UDF cze "Nemohu na-Bst funkci '%-.64s'" dan "Kan ikke lse funktionen '%-.64s'" nla "Kan functie '%-.64s' niet laden" eng "Can't load function '%-.64s'" jps "function '%-.64s' [hł܂", est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.64s'" fre "Imposible de charger la fonction '%-.64s'" ger "Kann Funktion '%-.64s' nicht laden" greek " load '%-.64s'" hun "A(z) '%-.64s' fuggveny nem toltheto be" ita "Impossibile caricare la funzione '%-.64s'" jpn "function '%-.64s' ɤǤޤ" kor "'%-.64s' Լ ε ߽ϴ." por "No pode carregar a funo '%-.64s'" rum "Nu pot incarca functia '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Ne mogu da uitam funkciju '%-.64s'" slo "Nemem nata funkciu '%-.64s'" spa "No puedo cargar funcin '%-.64s'" swe "Kan inte ladda funktionen '%-.64s'" ukr " æ '%-.64s'" ER_CANT_INITIALIZE_UDF cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.64s'; %-.80s" dan "Kan ikke starte funktionen '%-.64s'; %-.80s" nla "Kan functie '%-.64s' niet initialiseren; %-.80s" eng "Can't initialize function '%-.64s'; %-.80s" jps "function '%-.64s' ł܂; %-.80s", est "Ei suuda algvrtustada funktsiooni '%-.64s'; %-.80s" fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.64s'; %-.80s" ger "Kann Funktion '%-.64s' nicht initialisieren: %-.80s" greek " '%-.64s'; %-.80s" hun "A(z) '%-.64s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s" ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.64s'; %-.80s" jpn "function '%-.64s' Ǥޤ; %-.80s" kor "'%-.64s' Լ ʱȭ ߽ϴ.; %-.80s" por "No pode inicializar a funo '%-.64s' - '%-.80s'" rum "Nu pot initializa functia '%-.64s'; %-.80s" rus " '%-.64s'; %-.80s" serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.64s'; %-.80s" slo "Nemem inicializova funkciu '%-.64s'; %-.80s" spa "No puedo inicializar funcin '%-.64s'; %-.80s" swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.64s'; '%-.80s'" ukr " Φæ̦ æ '%-.64s'; %-.80s" ER_UDF_NO_PATHS cze "Pro sd-Blenou knihovnu nejsou povoleny cesty" dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek" nla "Geen pad toegestaan voor shared library" eng "No paths allowed for shared library" jps "shared library ւ̃pXʂĂ܂", est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi" fre "Chemin interdit pour les bibliothques partages" ger "Keine Pfade gestattet fr Shared Library" greek " paths shared library" hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)" ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa" jpn "shared library ؤΥѥ̤äƤޤ" kor " ̹ н ǵǾ ʽϴ." por "No h caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada" rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared" rus " " serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke" slo "Neprpustn iadne cesty k zdieanej kninici" spa "No pasos permitidos para librarias conjugadas" swe "Man fr inte ange skvg fr dynamiska bibliotek" ukr " Ԧ Ħ ¦̦" ER_UDF_EXISTS cze "Funkce '%-.64s' ji-B existuje" dan "Funktionen '%-.64s' findes allerede" nla "Functie '%-.64s' bestaat reeds" eng "Function '%-.64s' already exists" jps "Function '%-.64s' ͊ɒ`Ă܂", est "Funktsioon '%-.64s' juba eksisteerib" fre "La fonction '%-.64s' existe dj" ger "Funktion '%-.64s' existiert schon" greek " '%-.64s' " hun "A '%-.64s' fuggveny mar letezik" ita "La funzione '%-.64s' esiste gia`" jpn "Function '%-.64s' ϴƤޤ" kor "'%-.64s' Լ ̹ մϴ." por "Funo '%-.64s' j existe" rum "Functia '%-.64s' exista deja" rus " '%-.64s' " serbian "Funkcija '%-.64s' ve postoji" slo "Funkcia '%-.64s' u existuje" spa "Funcin '%-.64s' ya existe" swe "Funktionen '%-.64s' finns redan" ukr "æ '%-.64s' դ" ER_CANT_OPEN_LIBRARY cze "Nemohu otev-Bt sdlenou knihovnu '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" dan "Kan ikke bne delt bibliotek '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" nla "Kan shared library '%-.64s' niet openen (Errcode: %d %-.128s)" eng "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" jps "shared library '%-.64s' Jł܂ (errno: %d %-.128s)", est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.64s' (veakood: %d %-.128s)" fre "Impossible d'ouvrir la bibliothque partage '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" ger "Kann Shared Library '%-.64s' nicht ffnen (Fehler: %d %-.128s)" greek " shared library '%-.64s' ( : %d %-.128s)" hun "A(z) '%-.64s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d %-.128s)" ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" jpn "shared library '%-.64s' 򳫤Ǥޤ (errno: %d %-.128s)" kor "'%-.64s' ̹ ϴ.(ȣ: %d %-.128s)" nor "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" norwegian-ny "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" pol "Can't open shared library '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" por "No pode abrir biblioteca compartilhada '%-.64s' (erro no. '%d' - '%-.128s')" rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.64s' (Eroare: %d %-.128s)" rus " '%-.64s' (: %d %-.128s)" serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" slo "Nemem otvori zdiean kninicu '%-.64s' (chybov kd: %d %-.128s)" spa "No puedo abrir libraria conjugada '%-.64s' (errno: %d %-.128s)" swe "Kan inte ppna det dynamiska biblioteket '%-.64s' (Felkod: %d %-.128s)" ukr " צ Ħ ¦̦ '%-.64s' (: %d %-.128s)" ER_CANT_FIND_DL_ENTRY cze "Nemohu naj-Bt funkci '%-.128s' v knihovn" dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek" nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden" eng "Can't find function '%-.128s' in library" jps "function '%-.128s' Cu[Ɍt鎖ł܂", est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis" fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothque" ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden" greek " '%-.128s' " hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban" ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria" jpn "function '%-.128s' 饤֥꡼˸դǤޤ" kor "̹ '%-.128s' Լ ã ϴ." por "No pode encontrar a funo '%-.128s' na biblioteca" rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria" rus " '%-.128s' " serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci" slo "Nemem njs funkciu '%-.128s' v kninici" spa "No puedo encontrar funcin '%-.128s' en libraria" swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket" ukr " æ '%-.128s' ¦̦æ" ER_FUNCTION_NOT_DEFINED cze "Funkce '%-.64s' nen-B definovna" dan "Funktionen '%-.64s' er ikke defineret" nla "Functie '%-.64s' is niet gedefinieerd" eng "Function '%-.64s' is not defined" jps "Function '%-.64s' ͒`Ă܂", est "Funktsioon '%-.64s' ei ole defineeritud" fre "La fonction '%-.64s' n'est pas dfinie" ger "Funktion '%-.64s' ist nicht definiert" greek " '%-.64s' " hun "A '%-.64s' fuggveny nem definialt" ita "La funzione '%-.64s' non e` definita" jpn "Function '%-.64s' Ƥޤ" kor "'%-.64s' Լ ǵǾ ʽϴ." por "Funo '%-.64s' no est definida" rum "Functia '%-.64s' nu e definita" rus " '%-.64s' " serbian "Funkcija '%-.64s' nije definisana" slo "Funkcia '%-.64s' nie je definovan" spa "Funcin '%-.64s' no est definida" swe "Funktionen '%-.64s' r inte definierad" ukr "æ '%-.64s' " ER_HOST_IS_BLOCKED cze "Stroj '%-.64s' je zablokov-Bn kvli mnoha chybm pi pipojovn. Odblokujete pouitm 'mysqladmin flush-hosts'" dan "Vrten '%-.64s' er blokeret p grund af mange fejlforesprgsler. Ls op med 'mysqladmin flush-hosts'" nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mysqladmin flush-hosts'" eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mysqladmin flush-hosts'" jps "Host '%-.64s' many connection error ̂߁Aۂ܂. 'mysqladmin flush-hosts' ʼnĂ", est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste hendusvigade tttu. Blokeeringu saab thistada 'mysqladmin flush-hosts' ksuga" fre "L'hte '%-.64s' est bloqu cause d'un trop grand nombre d'erreur de connection. Dbloquer le par 'mysqladmin flush-hosts'" ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mysqladmin flush-hosts'" greek " '%-.64s' . 'mysqladmin flush-hosts'" hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mysqladmin flush-hosts' parancsot" ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mysqladmin flush-hosts'" jpn "Host '%-.64s' many connection error Τᡢݤޤ. 'mysqladmin flush-hosts' DzƤ" kor "ʹ Ͽ ȣƮ '%-.64s' Ǿϴ. 'mysqladmin flush-hosts' ̿Ͽ ϼ" por "'Host' '%-.64s' est bloqueado devido a muitos erros de conexo. Desbloqueie com 'mysqladmin flush-hosts'" rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mysqladmin flush-hosts'" rus " '%-.64s' - . 'mysqladmin flush-hosts'" serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previe greaka u konekciji. Moete ga odblokirati pomou komande 'mysqladmin flush-hosts'" spa "Servidor '%-.64s' est bloqueado por muchos errores de conexin. Desbloquear con 'mysqladmin flush-hosts'" swe "Denna dator, '%-.64s', r blockerad pga mnga felaktig paket. Gr 'mysqladmin flush-hosts' fr att ta bort alla blockeringarna" ukr " '%-.64s' ϧ ˦Ԧ '. 'mysqladmin flush-hosts'" ER_HOST_NOT_PRIVILEGED cze "Stroj '%-.64s' nem-B povoleno se k tomuto MySQL serveru pipojit" dan "Vrten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MySQL-server" nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MySQL server" eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server" jps "Host '%-.64s' MySQL server ɐڑ‚Ă܂", est "Masinal '%-.64s' puudub ligips sellele MySQL serverile" fre "Le hte '%-.64s' n'est pas authoris se connecter ce serveur MySQL" ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MySQL-Server zu verbinden" greek " '%-.64s' MySQL server" hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MySQL szerverhez" ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MySQL" jpn "Host '%-.64s' MySQL server ³ĤƤޤ" kor "'%-.64s' ȣƮ MySQL 㰡 ߽ϴ." por "'Host' '%-.64s' no tem permisso para se conectar com este servidor MySQL" rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MySQL" rus " '%-.64s' MySQL" serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MySQL server" spa "Servidor '%-.64s' no est permitido para conectar con este servidor MySQL" swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att anvnda denna MySQL server" ukr " '%-.64s' ' MySQL" ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 cze "Pou-Bvte MySQL jako anonymn uivatel a anonymn uivatel nemaj povoleno mnit hesla" dan "Du bruger MySQL som anonym bruger. Anonyme brugere m ikke ndre adgangskoder" nla "U gebruikt MySQL als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen" eng "You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed to change passwords" jps "MySQL anonymous users ŎgpĂԂł́ApX[h̕ύX͂ł܂", est "Te kasutate MySQL-i anonmse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise igust" fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autoriss changer les mots de passe" ger "Sie benutzen MySQL als anonymer Benutzer und drfen daher keine Passwrter ndern" greek " MySQL anonymous user passwords " hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas" ita "Impossibile cambiare la password usando MySQL come utente anonimo" jpn "MySQL anonymous users ǻѤƤ֤ǤϡѥɤѹϤǤޤ" kor " MySQL ͸ ڷ ϼ̽ϴ.͸ ڴ ȣ ϴ." por "Voc est usando o MySQL como usurio annimo e usurios annimos no tm permisso para mudar senhas" rum "Dumneavoastra folositi MySQL ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schime parolele" rus " MySQL , " serbian "Vi koristite MySQL kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke" spa "Tu ests usando MySQL como un usuario anonimo y usuarios anonimos no tienen permiso para cambiar las claves" swe "Du anvnder MySQL som en anonym anvndare och som sdan fr du inte ndra ditt lsenord" ukr " դ MySQL Φ , ͦ ̦" ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 cze "Na zm-Bnu hesel ostatnm muste mt prvo provst update tabulek v databzi mysql" dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MySQL databasen for at ndre andres adgangskoder" nla "U moet tabel update priveleges hebben in de mysql database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen" eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others" jps "̃[U[̃pX[hύX邽߂ɂ, mysql f[^x[Xɑ΂ update ̋‚Ȃ΂Ȃ܂.", est "Teiste paroolide muutmiseks on nutav tabelite muutmisigus 'mysql' andmebaasis" fre "Vous devez avoir le privilge update sur les tables de la base de donne mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres" ger "Sie bentigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwrter anderer Benutzer ndern zu knnen" greek " (update) mysql passwords " hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz" ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti" jpn "¾Υ桼Υѥɤѹ뤿ˤ, mysql ǡ١Ф update εĤʤФʤޤ." kor " ٸڵ ȣ ֵ Ÿ̽ մϴ." por "Voc deve ter privilgios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros" rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora" rus " , mysql" serbian "Morate imati privilegije da moete da update-ujete odreene tabele ako elite da menjate lozinke za druge korisnike" spa "Tu debes de tener permiso para actualizar tablas en la base de datos mysql para cambiar las claves para otros" swe "Fr att ndra lsenord fr andra mste du ha rttigheter att uppdatera mysql-databasen" ukr " Φ ڦ mysql, צ ͦ " ER_PASSWORD_NO_MATCH 42000 cze "V tabulce user nen-B dn odpovdajc dek" dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen" nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel" eng "Can't find any matching row in the user table" est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis" fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user" ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden" greek " " hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban" ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user" kor " ̺ ġϴ ã ϴ." por "No pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usurio (user table)" rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului" rus " " serbian "Ne mogu da pronaem odgovarajui slog u 'user' tabeli" spa "No puedo encontrar una lnea correponsdiente en la tabla user" swe "Hittade inte anvndaren i 'user'-tabellen" ukr " צצ Ӧ æ " ER_UPDATE_INFO cze "Nalezen-Bch dk: %ld Zmnno: %ld Varovn: %ld" dan "Poster fundet: %ld ndret: %ld Advarsler: %ld" nla "Passende rijen: %ld Gewijzigd: %ld Waarschuwingen: %ld" eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" jps "v(Rows matched): %ld ύX: %ld Warnings: %ld", est "Sobinud kirjeid: %ld Muudetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements correspondants: %ld Modifis: %ld Warnings: %ld" ger "Datenstze gefunden: %ld Gendert: %ld Warnungen: %ld" hun "Megegyezo sorok szama: %ld Valtozott: %ld Warnings: %ld" ita "Rows riconosciute: %ld Cambiate: %ld Warnings: %ld" jpn "׿(Rows matched): %ld ѹ: %ld Warnings: %ld" kor "ġϴ Rows : %ld : %ld : %ld" por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld" rum "Linii identificate (matched): %ld Schimbate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus " : %ld : %ld : %ld" serbian "Odgovarajuih slogova: %ld Promenjeno: %ld Upozorenja: %ld" spa "Lneas correspondientes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld" swe "Rader: %ld Uppdaterade: %ld Varningar: %ld" ukr "Ӧ צצ: %ld ͦ: %ld : %ld" ER_CANT_CREATE_THREAD cze "Nemohu vytvo-Bit nov thread (errno %d). Pokud je jet njak voln pam, podvejte se do manulu na st o chybch specifickch pro jednotliv operan systmy" dan "Kan ikke danne en ny trd (fejl nr. %d). Hvis computeren ikke er lbet tr for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhngig fejl" nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %d). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout" eng "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug" jps "VKɃXbh܂ł (errno %d). őgpƒ[zĂȂ̂ɃG[ĂȂ, }jA̒ 'possible OS-dependent bug' ƂTĂ݂Ă.", est "Ei suuda luua uut lime (veakood %d). Kui mlu ei ole otsas, on tenoliselt tegemist operatsioonissteemispetsiifilise veaga" fre "Impossible de crer une nouvelle tche (errno %d). S'il reste de la mmoire libre, consultez le manual pour trouver un ventuel bug dpendant de l'OS" ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %d). Sollte noch Speicher verfgbar sein, bitte im Handbuch wegen mglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen" hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %d). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet" ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %d). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO" jpn "˥åɤޤǤ (errno %d). ⤷ѵĥ꡼ۤƤʤΤ˥顼ȯƤʤ, ޥ˥奢椫 'possible OS-dependent bug' ȤʸõƤߤƤ." kor "ο 带 ϴ.(ȣ %d). ޸𸮰 ִٸ OS-dependent ޴ κ ãƺÿ." nor "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" pol "Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" por "No pode criar uma nova 'thread' (erro no. %d). Se voc no estiver sem memria disponvel, voc pode consultar o manual sobre um possvel 'bug' dependente do sistema operacional" rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %d). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare" rus " ( %d). , , " serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %d). Ako imate jo slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priruniku da li je ovo specifina greka vaeg operativnog sistema" spa "No puedo crear un nuevo thread (errno %d). Si tu est con falta de memoria disponible, tu puedes consultar el Manual para posibles problemas con SO" swe "Kan inte skapa en ny trd (errno %d)" ukr " Ǧ ( %d). ', æ ϧ - " ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 cze "Po-Bet sloupc neodpovd potu hodnot na dku %ld" dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af vrdier i post %ld" nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %ld" eng "Column count doesn't match value count at row %ld" est "Tulpade hulk erineb vrtuste hulgast real %ld" ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %ld berein" hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %ld sorban szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %ld" kor "Row %ld Į īƮ value īͿ ġ ʽϴ." por "Contagem de colunas no confere com a contagem de valores na linha %ld" rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %ld" rus " %ld" serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %ld" spa "El nmero de columnas no corresponde al nmero en la lnea %ld" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet vrden p rad: %ld" ukr "˦ æ Ц ˦˦ æ %ld" ER_CANT_REOPEN_TABLE cze "Nemohu znovuotev-Bt tabulku: '%-.64s" dan "Kan ikke genbne tabel '%-.64s" nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.64s" eng "Can't reopen table: '%-.64s'" est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.64s'" fre "Impossible de rouvrir la table: '%-.64s" ger "Kann Tabelle'%-.64s' nicht erneut ffnen" hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.64s" ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.64s'" kor "̺ ٽ : '%-.64s" nor "Can't reopen table: '%-.64s" norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.64s" pol "Can't reopen table: '%-.64s" por "No pode reabrir a tabela '%-.64s" rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.64s'" slo "Can't reopen table: '%-.64s" spa "No puedo reabrir tabla: '%-.64s" swe "Kunde inte stnga och ppna tabell '%-.64s" ukr " צ : '%-.64s'" ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 cze "Neplatn-B uit hodnoty NULL" dan "Forkert brug af nulvrdi (NULL)" nla "Foutief gebruik van de NULL waarde" eng "Invalid use of NULL value" jps "NULL l̎gp@sK؂ł", est "NULL vrtuse vrkasutus" fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL" ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts" hun "A NULL ervenytelen hasznalata" ita "Uso scorretto del valore NULL" jpn "NULL ͤλˡŬڤǤ" kor "NULL ߸ ϼ̱..." por "Uso invlido do valor NULL" rum "Folosirea unei value NULL e invalida" rus " NULL" serbian "Pogrena upotreba vrednosti NULL" spa "Invalido uso de valor NULL" swe "Felaktig anvnding av NULL" ukr " NULL" ER_REGEXP_ERROR 42000 cze "Regul-Brn vraz vrtil chybu '%-.64s'" dan "Fik fejl '%-.64s' fra regexp" nla "Fout '%-.64s' ontvangen van regexp" eng "Got error '%-.64s' from regexp" est "regexp tagastas vea '%-.64s'" fre "Erreur '%-.64s' provenant de regexp" ger "regexp lieferte Fehler '%-.64s'" hun "'%-.64s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)" ita "Errore '%-.64s' da regexp" kor "regexp '%-.64s' ϴ." por "Obteve erro '%-.64s' em regexp" rum "Eroarea '%-.64s' obtinuta din expresia regulara (regexp)" rus " '%-.64s' " serbian "Funkcija regexp je vratila greku '%-.64s'" spa "Obtenido error '%-.64s' de regexp" swe "Fick fel '%-.64s' frn REGEXP" ukr " '%-.64s' צ " ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 cze "Pokud nen-B dn GROUP BY klauzule, nen dovoleno souasn pouit GROUP poloek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP polokami" dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prdikat" nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is" eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause" est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud" fre "Mlanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY" ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulssig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist" hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul" ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY" kor "Mixing of GROUP Įs (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP Įs is illegal if there is no GROUP BY clause" por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas no agrupadas ilegal, se no existir uma clusula de agrupamento (clusula GROUP BY)" rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY" rus " (GROUP) (MIN(),MAX(),COUNT(),...) , GROUP BY" serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrena ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz" spa "Mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con no GROUP columnas es ilegal si no hat la clausula GROUP BY" swe "Man fr ha bde GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och flt i en frga om man inte har en GROUP BY-del" ukr "ͦ GROUP æ (MIN(),MAX(),COUNT()...) GROUP , GROUP BY" ER_NONEXISTING_GRANT 42000 cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.64s' na stroji '%-.64s'" dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.64s' p vrt '%-.64s'" nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.64s' op host '%-.64s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.64s' on host '%-.64s'" jps "[U[ '%-.64s' (zXg '%-.64s' ̃[U[) ͋‚Ă܂", est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.64s' masinast '%-.64s'" fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.64s' sur l'hte '%-.64s'" ger "Fr Benutzer '%-.64s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung" hun "A '%-.64s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.64s' dalla macchina '%-.64s'" jpn "桼 '%-.64s' (ۥ '%-.64s' Υ桼) ϵĤƤޤ" kor " '%-.64s' (ȣƮ '%-.64s') Ͽ ǵ ׷ ϴ." por "No existe tal permisso (grant) definida para o usurio '%-.64s' no 'host' '%-.64s'" rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.64s' de pe host-ul '%-.64s'" rus " '%-.64s' '%-.64s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.64s' na host-u '%-.64s'" spa "No existe permiso definido para usuario '%-.64s' en el servidor '%-.64s'" swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.64s' p '%-.64s'" ukr " '%-.64s' '%-.64s'" ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro tabulku '%-.64s'" dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for tabellen '%-.64s'" nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' voor tabel '%-.64s'" eng "%-.16s command denied to user '%-.32s'@'%-.64s' for table '%-.64s'" jps "R}h %-.16s [U[ '%-.32s'@'%-.64s' ,e[u '%-.64s' ɑ΂ċ‚Ă܂", est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' tabelis '%-.64s'" fre "La commande '%-.16s' est interdite l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' sur la table '%-.64s'" ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' auf Tabelle '%-.64s'" hun "%-.16s parancs a '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.64s' tablaban" ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' sulla tabella '%-.64s'" jpn "ޥ %-.16s 桼 '%-.32s'@'%-.64s' ,ơ֥ '%-.64s' ФƵĤƤޤ" kor "'%-.16s' ڿ źεǾϴ. : '%-.32s'@'%-.64s' for ̺ '%-.64s'" por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' na tabela '%-.64s'" rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.32s'@'%-.64s' pentru tabela '%-.64s'" rus " %-.16s '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s'" serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.32s'@'%-.64s' za tabelu '%-.64s'" spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para tabla '%-.64s'" swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.32s'@'%-.64s' fr tabell '%-.64s'" ukr "%-.16s : '%-.32s'@'%-.64s' æ '%-.64s'" ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 cze "%-.16s p-Bkaz nepstupn pro uivatele: '%-.32s'@'%-.64s' pro sloupec '%-.64s' v tabulce '%-.64s'" dan "%-.16s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%-.32s'@'%-.64s' for kolonne '%-.64s' in tabellen '%-.64s'" nla "%-.16s commando geweigerd voor gebruiker: '%-.32s'@'%-.64s' voor kolom '%-.64s' in tabel '%-.64s'" eng "%-.16s command denied to user '%-.32s'@'%-.64s' for column '%-.64s' in table '%-.64s'" jps "R}h %-.16s [U[ '%-.32s'@'%-.64s'\n J '%-.64s' e[u '%-.64s' ɑ΂ċ‚Ă܂", est "%-.16s ksk ei ole lubatud kasutajale '%-.32s'@'%-.64s' tulbale '%-.64s' tabelis '%-.64s'" fre "La commande '%-.16s' est interdite l'utilisateur: '%-.32s'@'@%-.64s' sur la colonne '%-.64s' de la table '%-.64s'" ger "%-.16s Befehl nicht erlaubt fr Benutzer '%-.32s'@'%-.64s' und Feld '%-.64s' in Tabelle '%-.64s'" hun "%-.16s parancs a '%-.32s'@'%-.64s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.64s' mezo eseten a '%-.64s' tablaban" ita "Comando %-.16s negato per l'utente: '%-.32s'@'%-.64s' sulla colonna '%-.64s' della tabella '%-.64s'" jpn "ޥ %-.16s 桼 '%-.32s'@'%-.64s'\n '%-.64s' ơ֥ '%-.64s' ФƵĤƤޤ" kor "'%-.16s' ڿ źεǾϴ. : '%-.32s'@'%-.64s' for Į '%-.64s' in ̺ '%-.64s'" por "Comando '%-.16s' negado para o usurio '%-.32s'@'%-.64s' na coluna '%-.64s', na tabela '%-.64s'" rum "Comanda %-.16s interzisa utilizatorului: '%-.32s'@'%-.64s' pentru coloana '%-.64s' in tabela '%-.64s'" rus " %-.16s '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s' '%-.64s'" serbian "%-.16s komanda zabranjena za korisnika '%-.32s'@'%-.64s' za kolonu '%-.64s' iz tabele '%-.64s'" spa "%-.16s comando negado para usuario: '%-.32s'@'%-.64s' para columna '%-.64s' en la tabla '%-.64s'" swe "%-.16s ej tilltet fr '%-.32s'@'%-.64s' fr kolumn '%-.64s' i tabell '%-.64s'" ukr "%-.16s : '%-.32s'@'%-.64s' '%-.64s' æ '%-.64s'" ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 cze "Neplatn-B pkaz GRANT/REVOKE. Prosm, pette si v manulu, jak privilegia je mon pout." dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres." nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden." eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used" est "Vigane GRANT/REVOKE ksk. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel." ger "Unzulssiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfgbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgefhrt" greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used." hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek" ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati." jpn "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." kor "߸ GRANT/REVOKE .  Ǹ Ǿ ִ ޴ ÿ." nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilgios podem ser usados." rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite." rus " GRANT REVOKE. , , " serbian "Pogrena 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priruniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene." slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used." spa "Ilegal comando GRANT/REVOKE. Por favor consulte el manual para cuales permisos pueden ser usados." swe "Felaktigt GRANT-privilegium anvnt" ukr " GRANT/REVOKE ; æ , ˦ " ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 cze "Argument p-Bkazu GRANT uivatel nebo stroj je pli dlouh" dan "Vrts- eller brugernavn for langt til GRANT" nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang" eng "The host or user argument to GRANT is too long" est "Masina vi kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk" fre "L'hte ou l'utilisateur donn en argument GRANT est trop long" ger "Das Host- oder User-Argument fr GRANT ist zu lang" hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban" ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo" kor "(GRANT) Ͽ ڳ ȣƮ ʹ ϴ." por "Argumento de 'host' ou de usurio para o GRANT longo demais" rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung" rus " / GRANT" serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleen komandi 'GRANT' je predugaak" spa "El argumento para servidor o usuario para GRANT es demasiado grande" swe "Felaktigt maskinnamn eller anvndarnamn anvnt med GRANT" ukr " host user GRANT " ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 cze "Tabulka '%-.64s.%-.64s' neexistuje" dan "Tabellen '%-.64s.%-.64s' eksisterer ikke" nla "Tabel '%-.64s.%-.64s' bestaat niet" eng "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" est "Tabelit '%-.64s.%-.64s' ei eksisteeri" fre "La table '%-.64s.%-.64s' n'existe pas" ger "Tabelle '%-.64s.%-.64s' existiert nicht" hun "A '%-.64s.%-.64s' tabla nem letezik" ita "La tabella '%-.64s.%-.64s' non esiste" jpn "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" kor "̺ '%-.64s.%-.64s' ʽϴ." nor "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" norwegian-ny "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" pol "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" por "Tabela '%-.64s.%-.64s' no existe" rum "Tabela '%-.64s.%-.64s' nu exista" rus " '%-.64s.%-.64s' " serbian "Tabela '%-.64s.%-.64s' ne postoji" slo "Table '%-.64s.%-.64s' doesn't exist" spa "Tabla '%-.64s.%-.64s' no existe" swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.64s.%-.64s'" ukr " '%-.64s.%-.64s' դ" ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 cze "Neexistuje odpov-Bdajc grant pro uivatele '%-.32s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.64s'" dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.32s' p vrt '%-.64s' for tabellen '%-.64s'" nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.32s' op host '%-.64s' op tabel '%-.64s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.32s' on host '%-.64s' on table '%-.64s'" est "Sellist igust ei ole defineeritud kasutajale '%-.32s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.64s'" fre "Un tel droit n'est pas dfini pour l'utilisateur '%-.32s' sur l'hte '%-.64s' sur la table '%-.64s'" ger "Eine solche Berechtigung ist fr User '%-.32s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.64s' nicht definiert" hun "A '%-.32s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.64s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.32s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.64s'" kor " '%-.32s'(ȣƮ '%-.64s') ̺ '%-.64s' ϱ Ͽ ǵ ϴ. " por "No existe tal permisso (grant) definido para o usurio '%-.32s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.64s'" rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.32s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.64s'" rus " '%-.32s' '%-.64s' '%-.64s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.32s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.64s'" spa "No existe tal permiso definido para usuario '%-.32s' en el servidor '%-.64s' en la tabla '%-.64s'" swe "Det finns inget privilegium definierat fr anvndare '%-.32s' p '%-.64s' fr tabell '%-.64s'" ukr " '%-.32s' '%-.64s' æ '%-.64s'" ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 cze "Pou-Bit pkaz nen v tto verzi MySQL povolen" dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MySQL" nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MySQL versie" eng "The used command is not allowed with this MySQL version" est "Antud ksk ei ole lubatud kesolevas MySQL versioonis" fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MySQL" ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MySQL-Version nicht zulssig" hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MySQL verzioban" ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MySQL" kor " MySQL ̿ ʽϴ." por "Comando usado no permitido para esta verso do MySQL" rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MySQL" rus " MySQL" serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MySQL servera" spa "El comando usado no es permitido con esta versin de MySQL" swe "Du kan inte anvnda detta kommando med denna MySQL version" ukr " æ Ӧ MySQL" ER_SYNTAX_ERROR 42000 cze "Va-Be syntaxe je njak divn" dan "Der er en fejl i SQL syntaksen" nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax" eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use" est "Viga SQL sntaksis" fre "Erreur de syntaxe" ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen" greek "You have an error in your SQL syntax" hun "Szintaktikai hiba" ita "Errore di sintassi nella query SQL" jpn "Something is wrong in your syntax" kor "SQL ֽϴ." nor "Something is wrong in your syntax" norwegian-ny "Something is wrong in your syntax" pol "Something is wrong in your syntax" por "Voc tem um erro de sintaxe no seu SQL" rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL" rus " . MySQL " serbian "Imate greku u vaoj SQL sintaksi" slo "Something is wrong in your syntax" spa "Algo est equivocado en su sintax" swe "Du har ngot fel i din syntax" ukr " Ӧ SQL" ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK cze "Zpo-Bdn insert threadu nebyl schopen zskat poadovan zmek pro tabulku %-.64s" dan "Forsinket indsttelse trden (delayed insert thread) kunne ikke opn ls p tabellen %-.64s" nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.64s" eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.64s" est "INSERT DELAYED lim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.64s" fre "La tche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou dmand sur la table %-.64s" ger "Verzgerter (DELAYED) Einfge-Thread konnte die angeforderte Sperre fr Tabelle '%-.64s' nicht erhalten" hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.64s tablahoz" ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.64s" kor " insert 尡 ̺ %-.64s 䱸 ŷ ó ϴ." por "'Thread' de insero retardada (atrasada) pois no conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.64s'" rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.64s" rus ", (delayed insert), %-.64s" serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traeno zakljuavanje tabele '%-.64s'" spa "Thread de insercin retarda no pudiendo bloquear para la tabla %-.64s" swe "DELAYED INSERT-trden kunde inte lsa tabell '%-.64s'" ukr " INSERT DELAYED æ %-.64s" ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS cze "P-Bli mnoho zpodnch thread" dan "For mange slettede trde (threads) i brug" nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik" eng "Too many delayed threads in use" est "Liiga palju DELAYED limesid kasutusel" fre "Trop de tche 'delayed' en cours" ger "Zu viele verzgerte (DELAYED) Threads in Verwendung" hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)" ita "Troppi threads ritardati in uso" kor "ʹ 带 ϰ ֽϴ." por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso" rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz" rus " , (delayed insert)" serbian "Previe prolongiranih thread-ova je u upotrebi" spa "Muchos threads retardados en uso" swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trdar i anvnding" ukr " Ǧ դ" ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 cze "Zru-Beno spojen %ld do databze: '%-.64s' uivatel: '%-.32s' (%-.64s)" dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.64s' bruger: '%-.32s' (%-.64s)" nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.64s' gebruiker: '%-.32s' (%-.64s)" eng "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" est "hendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.64s' kasutajale: '%-.32s' (%-.64s)" fre "Connection %ld avorte vers la bd: '%-.64s' utilisateur: '%-.32s' (%-.64s)" ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.64s'. Benutzer: '%-.32s' (%-.64s)" hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.64s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.32s' (%-.64s)" ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.64s' utente: '%-.32s' (%-.64s)" jpn "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" kor "Ÿ̽ %ld ߴܵ : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)" nor "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" pol "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" por "Conexo %ld abortou para o banco de dados '%-.64s' - usurio '%-.32s' (%-.64s)" rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.64s' utilizator: '%-.32s' (%-.64s)" rus " %ld '%-.64s' '%-.32s' (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.64s' korisnik je bio: '%-.32s' (%-.64s)" slo "Aborted connection %ld to db: '%-.64s' user: '%-.32s' (%-.64s)" spa "Conexin abortada %ld para db: '%-.64s' usuario: '%-.32s' (%-.64s)" swe "Avbrt lnken fr trd %ld till db '%-.64s', anvndare '%-.32s' (%-.64s)" ukr " ' %ld : '%-.64s' : '%-.32s' (%-.64s)" ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 cze "Zji-Btn pchoz packet del ne 'max_allowed_packet'" dan "Modtog en datapakke som var strre end 'max_allowed_packet'" nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'" eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reu" ger "Empfangenes Paket ist grer als 'max_allowed_packet' Bytes" hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'" ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'" kor "'max_allowed_packet' ū Ŷ ޾ҽϴ." por "Obteve um pacote maior do que a taxa mxima de pacotes definida (max_allowed_packet)" rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit" rus " , 'max_allowed_packet'" serbian "Primio sam mreni paket vei od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'" spa "Obtenido un paquete mayor que 'max_allowed_packet'" swe "Kommunkationspaketet r strre n 'max_allowed_packet'" ukr " ¦ Φ max_allowed_packet" ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 cze "Zji-Btna chyba pi ten z roury spojen" dan "Fik lsefejl fra forbindelse (connection pipe)" nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe" eng "Got a read error from the connection pipe" est "Viga hendustoru lugemisel" fre "Erreur de lecture reue du pipe de connection" ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe" hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran" ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione" kor " κ ߻Ͽϴ." por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexo" rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'" rus " (connection pipe)" serbian "Greka pri itanju podataka sa pipe-a" spa "Obtenido un error de lectura de la conexin pipe" swe "Fick lsfel frn klienten vid lsning frn 'PIPE'" ukr " Φæ " ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 cze "Zji-Btna chyba fcntl()" dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()" nla "Kreeg fout van fcntl()" eng "Got an error from fcntl()" est "fcntl() tagastas vea" fre "Erreur reue de fcntl() " ger "fcntl() lieferte einen Fehler" hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben" ita "Rilevato un errore da fcntl()" kor "fcntl() Լκ ߻Ͽϴ." por "Obteve um erro em fcntl()" rum "Eroare obtinuta de la fcntl()" rus " fcntl()" serbian "Greka pri izvravanju funkcije fcntl()" spa "Obtenido un error de fcntl()" swe "Fick fatalt fel frn 'fcntl()'" ukr " צ fcntl()" ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 cze "P-Bchoz packety v chybnm poad" dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rkkeflge" nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen" eng "Got packets out of order" est "Paketid saabusid vales jrjekorras" fre "Paquets reus dans le dsordre" ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen" hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok" ita "Ricevuti pacchetti non in ordine" kor " ʴ Ŷ ޾ҽϴ." por "Obteve pacotes fora de ordem" rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti" rus " " serbian "Primio sam mrene pakete van reda" spa "Obtenido paquetes desordenados" swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning" ukr " " ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 cze "Nemohu rozkomprimovat komunika-Bn packet" dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)" nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd" eng "Couldn't uncompress communication packet" est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel" fre "Impossible de dcompresser le paquet reu" ger "Kommunikationspaket lsst sich nicht entpacken" hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki" ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione" kor " Ŷ ϴ." por "No conseguiu descomprimir pacote de comunicao" rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)" rus " , " serbian "Ne mogu da dekompresujem mrene pakete" spa "No puedo descomprimir paquetes de comunicacin" swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet" ukr " Φæ " ER_NET_READ_ERROR 08S01 cze "Zji-Btna chyba pi ten komunikanho packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved lsning af kommunikations-pakker (communication packets)" nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten" eng "Got an error reading communication packets" est "Viga andmepaketi lugemisel" fre "Erreur de lecture des paquets reus" ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets" hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione" kor " Ŷ д ߻Ͽϴ." por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicao" rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus " " serbian "Greka pri primanju mrenih paketa" spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicacin" swe "Fick ett fel vid lsning frn klienten" ukr " Φæ Ԧ" ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 cze "Zji-Btn timeout pi ten komunikanho packetu" dan "Timeout-fejl ved lsning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten" eng "Got timeout reading communication packets" est "Kontrollaja letamine andmepakettide lugemisel" fre "Timeout en lecture des paquets reus" ger "Zeitberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets" hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione" kor " Ŷ д timeout ߻Ͽϴ." por "Obteve expirao de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicao" rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus " " serbian "Vremenski limit za itanje mrenih paketa je istekao" spa "Obtenido timeout leyendo paquetes de comunicacin" swe "Fick 'timeout' vid lsning frn klienten" ukr " Φæ Ԧ" ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 cze "Zji-Btna chyba pi zpisu komunikanho packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten" eng "Got an error writing communication packets" est "Viga andmepaketi kirjutamisel" fre "Erreur d'criture des paquets envoys" ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione" kor " Ŷ ϴ ߻Ͽϴ." por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicao" rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)" rus " " serbian "Greka pri slanju mrenih paketa" spa "Obtenido un error de escribiendo paquetes de comunicacin" swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten" ukr " Φæ Ԧ" ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 cze "Zji-Btn timeout pi zpisu komunikanho packetu" dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten" eng "Got timeout writing communication packets" est "Kontrollaja letamine andmepakettide kirjutamisel" fre "Timeout d'criture des paquets envoys" ger "Zeitberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione" kor " ϴ timeout ߻Ͽϴ." por "Obteve expirao de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicao" rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus " " serbian "Vremenski limit za slanje mrenih paketa je istekao" spa "Obtenido timeout escribiendo paquetes de comunicacin" swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten" ukr " Φæ Ԧ" ER_TOO_LONG_STRING 42000 cze "V-Bsledn etzec je del ne 'max_allowed_packet'" dan "Strengen med resultater er strre end 'max_allowed_packet'" nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'" eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes" est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "La chane rsultat est plus grande que 'max_allowed_packet'" ger "Ergebnis-String ist lnger als 'max_allowed_packet' Bytes" hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'" ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'" por "'String' resultante mais longa do que 'max_allowed_packet'" rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'" rus " , 'max_allowed_packet'" serbian "Rezultujui string je dui nego to to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'" spa "La string resultante es mayor que max_allowed_packet" swe "Resultatstrngen r lngre n max_allowed_packet" ukr " Φ max_allowed_packet" ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje BLOB/TEXT sloupce" dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner" nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen" eng "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns" est "Valitud tabelitp ei toeta BLOB/TEXT tpi vlju" fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT" ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine BLOB- und TEXT-Felder" hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket" ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT" por "Tipo de tabela usado no permite colunas BLOB/TEXT" rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT" rus " BLOB/TEXT" serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'" spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas BLOB/TEXT" swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner" ukr " æ Цդ BLOB/TEXT æ" ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 cze "Typ pou-Bit tabulky nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce" dan "Denne tabeltype understtter ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner" nla "Het gebruikte tabel type ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen" eng "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns" est "Valitud tabelitp ei toeta AUTO_INCREMENT tpi vlju" fre "Ce type de table ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT" ger "Der verwendete Tabellentyp untersttzt keine AUTO_INCREMENT-Felder" hun "A hasznalt tabla tipus nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket" ita "Il tipo di tabella usata non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT" por "Tipo de tabela usado no permite colunas AUTO_INCREMENT" rum "Tipul de tabela folosit nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT" rus " " serbian "Iskoriteni tip tabele ne podrava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'" spa "El tipo de tabla usada no permite soporte para columnas AUTO_INCREMENT" swe "Den anvnda tabelltypen kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner" ukr " æ Цդ AUTO_INCREMENT æ" ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED cze "INSERT DELAYED nen-B mono s tabulkou '%-.64s' pout, protoe je zamen pomoc LOCK TABLES" dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.64s', fordi tabellen er lst med LOCK TABLES" nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.64s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES" eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s' because it is locked with LOCK TABLES" est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.64s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES ksuga" fre "INSERT DELAYED ne peut tre utilis avec la table '%-.64s', car elle est verroue avec LOCK TABLES" ger "INSERT DELAYED kann fr Tabelle '%-.64s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist" greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.64s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)" ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.64s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'" jpn "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" por "INSERT DELAYED no pode ser usado com a tabela '%-.64s', porque ela est travada com LOCK TABLES" rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.64s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES" rus " INSERT DELAYED '%-.64s', LOCK TABLES" serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne moe biti iskoritena u tabeli '%-.64s', zbog toga to je zakljuana komandom 'LOCK TABLES'" slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.64s', because it is locked with LOCK TABLES" spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con tablas '%-.64s', porque esta bloqueada con LOCK TABLES" swe "INSERT DELAYED kan inte anvndas med tabell '%-.64s', emedan den r lst med LOCK TABLES" ukr "INSERT DELAYED '%-.64s', LOCK TABLES" ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 cze "Nespr-Bvn jmno sloupce '%-.100s'" dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'" nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'" eng "Incorrect column name '%-.100s'" est "Vigane tulba nimi '%-.100s'" fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect" ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'" hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'" ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto" por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto" rum "Nume increct de coloana '%-.100s'" rus " '%-.100s'" serbian "Pogreno ime kolone '%-.100s'" spa "Incorrecto nombre de columna '%-.100s'" swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'" ukr "צ ' '%-.100s'" ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 cze "Handler pou-Bit tabulky neum indexovat sloupce '%-.64s'" dan "Den brugte tabeltype kan ikke indeksere kolonnen '%-.64s'" nla "De gebruikte tabel 'handler' kan kolom '%-.64s' niet indexeren" eng "The used storage engine can't index column '%-.64s'" est "Tabelihandler ei oska indekseerida tulpa '%-.64s'" fre "Le handler de la table ne peut index la colonne '%-.64s'" ger "Die verwendete Speicher-Engine kann die Spalte '%-.64s' nicht indizieren" greek "The used table handler can't index column '%-.64s'" hun "A hasznalt tablakezelo nem tudja a '%-.64s' mezot indexelni" ita "Il gestore delle tabelle non puo` indicizzare la colonna '%-.64s'" jpn "The used table handler can't index column '%-.64s'" kor "The used table handler can't index column '%-.64s'" nor "The used table handler can't index column '%-.64s'" norwegian-ny "The used table handler can't index column '%-.64s'" pol "The used table handler can't index column '%-.64s'" por "O manipulador de tabela usado no pode indexar a coluna '%-.64s'" rum "Handler-ul tabelei folosite nu poate indexa coloana '%-.64s'" rus " '%-.64s'" serbian "Handler tabele ne moe da indeksira kolonu '%-.64s'" slo "The used table handler can't index column '%-.64s'" spa "El manipulador de tabla usado no puede indexar columna '%-.64s'" swe "Den anvnda tabelltypen kan inte indexera kolumn '%-.64s'" ukr " ڦ æ '%-.64s'" ER_WRONG_MRG_TABLE cze "V-Bechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovny stejn" dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens" nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities" eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist" est "Kik tabelid MERGE tabeli mratluses ei ole identsed" fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la mme dfinition" ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert" hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos" ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica" jpn "All tables in the MERGE table are not defined identically" kor "All tables in the MERGE table are not defined identically" nor "All tables in the MERGE table are not defined identically" norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically" pol "All tables in the MERGE table are not defined identically" por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) no esto definidas identicamente" rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic" rus " MERGE " serbian "Tabele iskoritene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti nain" slo "All tables in the MERGE table are not defined identically" spa "Todas las tablas en la MERGE tabla no estan definidas identicamente" swe "Tabellerna i MERGE-tabellen r inte identiskt definierade" ukr "æ MERGE TABLE Ҧ " ER_DUP_UNIQUE 23000 cze "Kv-Bli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.64s'" dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.64s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler" nla "Kan niet opslaan naar table '%-.64s' vanwege 'unique' beperking" eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.64s'" est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.64s', kuna see rikub hesuse kitsendust" fre "criture impossible cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.64s'" ger "Schreiben in Tabelle '%-.64s' nicht mglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschrnkung (unique constraint)" hun "A '%-.64s' nem irhato, az egyedi mezok miatt" ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.64s' per limitazione di unicita`" por "No pode gravar, devido restrio UNIQUE, na tabela '%-.64s'" rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.64s'" rus " '%-.64s' - " serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upiem podatke u tabelu '%-.64s'" spa "No puedo escribir, debido al nico constraint, para tabla '%-.64s'" swe "Kan inte skriva till tabell '%-.64s'; UNIQUE-test" ukr " æ '%-.64s', ΦԦ" ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 cze "BLOB sloupec '%-.64s' je pou-Bit ve specifikaci kle bez dlky" dan "BLOB kolonnen '%-.64s' brugt i nglespecifikation uden nglelngde" nla "BLOB kolom '%-.64s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte" eng "BLOB/TEXT column '%-.64s' used in key specification without a key length" est "BLOB-tpi tulp '%-.64s' on kasutusel vtmes ilma pikkust mratlemata" fre "La colonne '%-.64s' de type BLOB est utilise dans une dfinition d'index sans longueur d'index" ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.64s' wird in der Schlsseldefinition ohne Schlssellngenangabe verwendet" greek "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" hun "BLOB mezo '%-.64s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul" ita "La colonna '%-.64s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza" jpn "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" kor "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" nor "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" norwegian-ny "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" pol "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" por "Coluna BLOB '%-.64s' usada na especificao de chave sem o comprimento da chave" rum "Coloana BLOB '%-.64s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita" rus " BLOB '%-.64s' " serbian "BLOB kolona '%-.64s' je upotrebljena u specifikaciji kljua bez navoenja duine kljua" slo "BLOB column '%-.64s' used in key specification without a key length" spa "Columna BLOB column '%-.64s' usada en especificacin de clave sin tamao de la clave" swe "Du har inte angett ngon nyckellngd fr BLOB '%-.64s'" ukr " BLOB '%-.64s' Φ " ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 cze "V-Bechny sti primrnho kle musej bt NOT NULL; pokud potebujete NULL, pouijte UNIQUE" dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal vre NOT NULL; Hvis du skal bruge NULL i nglen, brug UNIQUE istedet" nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken" eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead" est "Kik PRIMARY KEY peavad olema mratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tpi vtit" fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent tre NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE" ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY mssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlssel bentigt wird, muss ein UNIQUE-Schlssel verwendet werden" hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot" ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE" por "Todas as partes de uma chave primria devem ser no-nulas. Se voc precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a clusula UNIQUE em seu lugar" rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb" rus " (PRIMARY KEY) NOT NULL; NULL , UNIQUE" serbian "Svi delovi primarnog kljua moraju biti razliiti od NULL; Ako Vam ipak treba NULL vrednost u kljuu, upotrebite 'UNIQUE'" spa "Todas las partes de un PRIMARY KEY deben ser NOT NULL; Si necesitas NULL en una clave, use UNIQUE" swe "Alla delar av en PRIMARY KEY mste vara NOT NULL; Om du vill ha en nyckel med NULL, anvnd UNIQUE istllet" ukr "Ӧ PRIMARY KEY Φ NOT NULL; դ NULL ަ, UNIQUE" ER_TOO_MANY_ROWS 42000 cze "V-Bsledek obsahuje vce ne jeden dek" dan "Resultatet bestod af mere end een rkke" nla "Resultaat bevatte meer dan een rij" eng "Result consisted of more than one row" est "Tulemis oli rohkem kui ks kirje" fre "Le rsultat contient plus d'un enregistrement" ger "Ergebnis be